Когда Тайсон вошел в комнату и прочистил горло, Тео сразу понял, что сейчас последуют извинения. Поэтому он остановил друга прежде, чем тот заговорил:
– Все в порядке, Тайсон. – Он сидел к нему спиной. – Спасибо, что ты добр к Люси и что начал с того места, где я закончил тренировки. Только следи за ней на тренажере – у нее привычка выворачивать локти – и не оставляй в одной комнате с ореховым пирогом.
Тео услышал, как Тайсон сел на стул.
– Ничего не в порядке. Вы должны поговорить друг с другом. Эта женщина любит тебя, дурака, и убей меня Бог, если я понимаю, что тебя останавливает, Тео. Почему ты не можешь ей сказать, что тоже любишь ее? Ведь всем же ясно что ты ее любишь.
Тео обернулся и внимательно окинул взглядом все шесть футов пять дюймов Тайсона Уильямса, неуклюже расположившегося на маленьком металлическом стуле, слегка улыбавшегося и сцепившего руки на затылке своей лысой головы.
– Это ты во всем виноват, – сказал ему Тео. Тайсон согласно затряс головой, потом уставился на Тео:
– А что же я такого еще натворил?
– В тот вечер в ресторане ты сказал, что Люси достойна того, чтобы ею наслаждались. Баловали! Получали от нее удовольствие!
– Ну да. Я так сказал. И что?
– Я уже шел, чтобы сказать ей, что люблю ее, а ты запудрил мне мозги!
Тайсон выпрямился и подался вперед, опираясь локтями о колени.
– И что ты подумал, Редмонд?
– После того как ты все это сказал, я понял, что у меня и сейчас-то нет на все это времени, что же будет тогда, когда я снова поступлю в колледж, а потом в ординатуру? – Тео швырнул на стол пачку писем. – Я спросил себя, как я буду наслаждаться Люси, зная, что мне отводится всего два часа на ночной сон. Как я буду ее баловать, если почти не буду с ней видеться? Как я найду возможность получать от нее удовольствие, если моя жизнь сведется к учебе, работе, быстрым перекусам в кафетериях и смутному представлению о том, каково это – спать в собственной постели?
Тайсон смущенно заерзал.
– Я уже видел, как занятия в медицинском колледже разрушают отношения между людьми. Не знаю, имею ли я право просить Люси начинать совместную жизнь именно тогда, когда моя собственная жизнь вот-вот станет еще более сумбурной, чем сейчас.
– Но ты же хочешь быть врачом.
– Хочу. Именно этому я собираюсь посвятить свою жизнь. Вот так все просто.
Тайсон внимательно посмотрел на свои руки и произнес:
– Все дело в Дженне?
– Что? – Вся бушевавшая в Тео энергия иссякла при звуке этого имени. – Дженна не имеет никакого отношения к Люси.
Тайсон поднял взгляд и улыбнулся:
– Брось, приятель. Вся эта история с Дженной, как ты знаешь, происходила у меня на глазах. Она тебя предала, и я видел, как ты это воспринял. – Тайсон поднялся со стула, подошел к Тео и сел на край стола. – Ты поклялся, что никогда не подпустишь к себе женщину так близко, как Дженну, помнишь? Ты сказал мне тогда, что никогда не позволишь женщине стать настолько важной для тебя. – Тео удивленно усмехнулся.
– Послушай, Тео, мне кажется, что потеря родителей и Дженны заставила тебя уйти в свою раковину и спрятаться за всеми делами, лежащими на поверхности. Я помню, как ты сказал…
– Ты что – мой психотерапевт? – Теперь Тео рассмеялся уже по-настоящему.
– Я твой друг, Тео. И хочу удостовериться, что ты не считаешь Люси второй Дженной.
Тео перестал смеяться.
– Люси не Дженна.
– Видишь? Я хорошо в этом разбираюсь, – улыбнулся Тайсон.
– Я просто не хочу причинить ей боль.
– И не хочешь ей открыться, боясь, что тебе причинят боль. – Тайсон пожал плечами. – Это вполне понятно. Только я хочу сказать, что ты не можешь свалить всю вину за запутанные отношения с Люси на медицинский колледж.
Тео рухнул на стул и потер лоб, потому что слова Тайсона были более справедливыми, чем ему хотелось признать.
– Ты говорил об этом с Люси? Сказал ей правду о том, как Дженна тебя предала? Как ты чувствовал себя, потеряв родителей? Как боишься снова возвращаться в колледж?
Тео поднял голову и посмотрел на Тайсона.
– Я говорил, но не обо всем.
– Так скажи, Редмонд. Я думаю, Люси такая женщина, которая сможет справиться с чем угодно, если ей рассказать обо всем откровенно.
Тео подошел к большому затемненному окну комнаты тренеров и стал смотреть, как Люси подпрыгивает на эллиптическом тренажере в своих розовых тренировочных штанах, как взлетает над головой ее хвост.
«Люси не Дженна». Тео улыбнулся про себя, почувствовав, как Тайсон подошел к нему и встал сзади.
– Люси замечательная.
– Это правда.
– Если ты действительно ее любишь – даже если ты студент медицинского колледжа, или юридического, или готовишься, чтобы стать королем этого проклятого мира, – ты должен говорить с ней откровенно и дать ей то, что сможешь.
– Пусть даже это всего один час в день?
– Да. Но этот час ты должен целиком отдать Люси. В этот час твое внимание будет полностью принадлежать ей. Ты понимаешь, о чем я говорю, Тео? Ты воспользуешься этим часом на полную катушку. А на следующий день снова отдашь ей ее час.
Тео повернул голову и улыбнулся Тайсону.
– Похоже, ты завелся?
– А если ты когда-нибудь вдруг выкроишь целый свободный день, то полностью отдашь его Люси. И скажешь ей что просто дождаться не можешь следующего дня, который сможешь целиком провести с ней.
И тогда Тео начал хохотать. Он смеялся громко, и Тайсон вторил ему. Потом Тайсон спросил:
– Что тебя так рассмешило, черт возьми?
– Ты. Ты такой потешный. С каких это пор ты стал экспертом по женской психологии?
Тайсон так широко улыбнулся, что было ясно: он рад представившейся возможности ответить на этот вопрос.
– У каждого есть своя область, в которой он эксперт, Тео. Делом твоей жизни будет медицина. А моей – женщины.
Тео снова внимательно посмотрел на Люси, которая увеличила темп, ее розовые брюки так и мелькали.
– Думаю, я сосредоточусь на одной этой женщине.
– Одобряю твой выбор.
– Но от этих брюк надо будет избавиться.
– Несомненно.
Они несколько секунд наблюдали за Люси, а потом Тайсон спросил:
– И какой у тебя план? – Тео улыбнулся ему:
– Я собираюсь вернуть ее.
Тайсон кивнул, потом заинтересованно поднял брови.