Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Невинность и страсть - Лиза Рене Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невинность и страсть - Лиза Рене Джонс

280
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невинность и страсть - Лиза Рене Джонс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 73
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

Он вскидывает бровь, и на губах мелькает тень улыбки. Хотя, может быть, мне просто кажется.

— Лучше не испытывай меня, Сара. Результат тебе не понравится!

— Или, наоборот, понравится. — Что, если удастся надломить этот проклятый самоконтроль, разрушить стену?

— Не льсти себя надеждой, не понравится, — настаивает Крис уверенно и жестко.

Быстро встает, и я мысленно кричу от радости. Прикоснись! Не важно как, только прикоснись. Он делает несколько шагов и останавливается. Не сводя с меня глаз, берет платье. Сгораю от нетерпения, мечтаю ощутить на себе его руки, губы, не говоря о…

Он протягивает платье.

— Надень.

Надеть? Без единой ласки? Должно быть, шутит.

— Прямо сейчас?

— Прямо сейчас.

«Ты знаешь, что я должен тебя наказать». Слова Ребекки всплывают в памяти. Крис наказывает, терзает, истязает, заставляет расплачиваться за попытку перехватить инициативу. Но в глубине души я понимаю: наверное, мне почти удалось разрушить защиту, иначе он бы так не нервничал. Сознание пусть и малой, но все-таки победы помогает вынести пытку.

Принимаю платье и замечаю, как старательно он избегает даже мгновенного контакта. Накидываю прохладный шифон на голову; прикосновение легкой ткани раздражает настолько, что сразу покрываюсь гусиной кожей. Чувствительность обострена до предела, и одного прикосновения губ в нужном месте вполне хватило бы для оргазма. А нужных мест сейчас нашлось бы немало!

Платье с легким шорохом скользит по фигуре. Крис напряженно наблюдает.

— Туфли.

Исполняю приказ. Он обходит вокруг, рассматривает с тщательностью мастера, только что завершившего эпохальную работу.

— Прекрасно, детка. Выглядишь потрясающе.

Упрямо задираю подбородок.

— Но не настолько потрясающе, чтобы взять меня прямо сейчас.

— Вполне достаточно, чтобы взять, но только немного позже. — Он склоняется так, чтобы не прикоснуться даже кончиками волос, и шепчет на ухо: — Потому что когда это произойдет, будешь горячей и влажной, позволишь делать с собой все, что захочу. Поверь, детка, хочу я многого!

— Наказываешь?

Взгляд смягчается. Крис легко касается плеча подушечками пальцев, и гусиная кожа не заставляет себя ждать.

— Разве это похоже на наказание?

Скорее на высшее блаженство.

— Нет.

— Ну вот ты и ответила на свой вопрос.


Выходим в коридор. Крис берет меня за руку, смотрит в глаза и наверняка видит, какое сладкое облегчение дарит даже столь невинное прикосновение. В зеленых глазах снова вспыхивают долгожданные золотые искры; он ведет меня по коридору уверенно и властно. Ну а я безропотно подчиняюсь великолепному повелителю — ведь он обладает удивительной способностью управлять моим существом. С каждой секундой, проведенной рядом, оживаю и расцветаю.

Возле лифта уже стоит другая пара, и мы входим вторыми. Крис прислоняется к стене и притягивает меня спиной к себе. Тут же снова начинаю таять и оплывать, как свечка, а он обнимает меня за талию и принимается медленно ласкать. Соски мгновенно каменеют и натягивают тонкую ткань — под платьем я обнажена до абсолютной беспомощности.

Незнакомый мужчина смотрит в упор, гладит мою грудь взглядом, из-за которого хочется дать пощечину — не столько за себя, сколько за его спутницу. Поворачиваюсь в объятиях Криса и подставляю нахалу спину.

— Куда мы направляемся?

— В свете недавних событий решил, что перед дегустацией было бы неплохо обстоятельно подкрепиться.

— Да, пожалуй…

Звонок сообщает о прибытии. Позволяем паре выйти первой. Крис снова сжимает ладонь, но я успеваю нажать кнопку и удержать дверь.

— Мне необходимо вернуться в номер. — Смотрю вниз, на откровенно выпирающие соски.

Его губы вздрагивают.

— Я уже распорядился, чтобы отель доставил тебе шаль и жакет в тон платья — на тот случай, если вечер окажется прохладным.

Похвальная предусмотрительность.

— Спасибо.

— Позволь сегодня обо всем позаботиться самому. — Он обнимает меня за плечи и выводит из лифта. Позволить Крису обо всем позаботиться самому? Идея опасная в своей непредсказуемости, однако принимаю ее с радостной готовностью.

Глава 23

Нас провожают в отдельный круглый кабинет. Крис отодвигает стул, и я усаживаюсь возле овального окна, в раму которого вставлен бессмертный в своей изысканной простоте пейзаж: зеленые горы на фоне синего неба. Вешаю сумочку на спинку стула и одобрительно заключаю:

— Впечатляет.

Крис устраивается напротив и снимает кожаный пиджак, который успел надеть, выходя из номера.

— Меню здесь тоже роскошное, но поскольку на дегустации вино будут подавать с фруктами и сыром, думаю, особенно наедаться не стоит. Может быть, завтра перед отъездом зайдем в ресторан? Что скажешь?

— Да. С удовольствием. Звучит заманчиво. — Интимная обстановка и обращение Криса обольстительно согревают, однако расслабляться все равно нельзя. Напоминаю себе, что это не романтическое путешествие, а смелое сексуальное приключение. Неспроста на мне не осталось ни трусиков, ни бюстгальтера.

— Что-нибудь выбрала? — осведомляется Крис, едва я беру в руки меню.

— Все подряд. Умираю с голоду. — Скоро три, а мы не ели с раннего утра.

Появляется официант, и Крис снова задает вопрос:

— Готова заказать?

— Да. Мне, пожалуйста, Кобб-салат.

Крис отдает официанту оба меню.

— А мне бургер. Отлично. И принесите бутылку вина — «Зинфандель» от Роберта Крэга.

— Сию минуту, мистер Мерит, — с поклоном отвечает официант.

— Неужели обойдешься без пива? — удивляюсь, как только остаемся вдвоем.

— Смешивать алкоголь всегда нехорошо, а у меня к тому же в этих краях немало друзей, неспособных понять, как можно променять вино на пиво.

Задумываюсь о том, как хорошо знают Криса служащие отеля: и швейцар, и официант обращаются к нему по имени. В глубине души возникает подозрение. «Никогда не привожу женщин домой». Значит, он привозит их сюда? Здесь раздевает догола, поит и кормит, требуя безусловного повиновения?

— Как часто ты здесь бываешь?

— Пару раз в год. — Он смотрит с легким прищуром, словно читает мои мысли. Ненавижу собственную неспособность скрывать их, ненавижу отвратительный узел в животе, а главное, ненавижу свою реакцию. Не хватает только ревности!

Крис берет с края стола рекламную брошюру и кладет передо мной.

— Вот зачем я сюда езжу.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

1 ... 54 55 56 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невинность и страсть - Лиза Рене Джонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невинность и страсть - Лиза Рене Джонс"