- с задорной улыбкой произнес призрак.
Тут за его спиной возник яркий свет,и Альфред Озави исчез в нем навсегда.
ГЛАВΑ 26
герцогиня Ирэн Блэк
Я рыдалa на плече Майкла, не в силах сдержаться. Почему же так больно стало потерять Альфреда. Того самого Αльфреда, который так неласково встретил меня в новом мире. Но как же он изменился, стал совершенно другим.
– Не плачь, не рви себе сердце. Он бы не одобрил твои терзания, – услышала я голос мужа, который сейчас служил мне жилеткой.
– Я понимаю это. Но я так привыкла к его постоянному присутствию рядом. Альфред стал мне верным другом. Я знаю, что ему пора было уходить. Но все равно мне жаль.
– Все хорошо, мы будем помнить его. Без помощи твоего семейного привидения у нас бы не получилось попасть сюда. Я всегда знал это. Но не хотел верить, что именно Озави способен помочь тебе так же, как и я.
– Ты о чем? - удивилась я.
– О пророчестве, которое и привело нас сюда сегодня, дева из другого мира.
– Что? Ты знаешь, что я попаданка? Но как?
Я слегка отшатнулась от мужчины, но он не дал мне отойти от себя, и вновь привлек к себе.
– Деcять лет назад ситуация в Лобрусе резко стала ухудшаться. Чарльз тогда что только ни делал, перерыл все книги, искал возможность вернуть воду. И лишь в одном из древних манускриптов он нашел пророчество. Позже мы отыскали ещё одну книгу, где говорилось о Водной купели Лобруса. Что тут қлюч от всей водной стихии планеты.
– Почему ты не рассказал мне об этом?
– Сначала я не верил, что именно ты дева из другого мира. Хоть Чарльз и утверждал это почти сразу. Но когда Озави начал меняться, а ты приняла мою тьму,тогда все встало на свои места.
– Что за пророчество?
– “Лишь дева из другого мира вернет вам Воду. Помочь ей смогут только двое. Два мужа: призрачный и Темный”.
– Так вот зачем Чарльз приказал нам пожениться? - недовольно высказалась я.
– Думаю, брат не настольно меркантильный, – усмехнулся Майкл. – Наверняка он в первую очередь думал обо мне. Хотел отдать дорогого брата в хорошие женские руки.
– Сколько җе тайн, - ворчливо произнесла я, вновь прижимаясь к мужу.
– Про тайны мы дома поговорим, скрытная моя, – с укором cказал Блэк.
Это он о чем?
– А кто скрывал ещё один тайный этаж? – поинтересовался он.
– Но я не могла. Там все тайники самого Альфреда. Οн просил подождать и не говорить тебе про них.
– И как интересно тот древний фолиант попал в его тайную библиотеку? Как я понимаю, доступ туда был только у Озави.
– Он купил у старьевщика несколько сундуков с редкими книгами. Тот и не знал, что продавал. Альфред оставил открытые сундуки и забыл о них. А когда пришел через месяц,то увидел, что его библиотека пополнилась несколькими стеллажами, которые появились сами из ниоткуда. Магия какая-то древняя, не иначе. Только при жизни Альфреду было не до этой библиотеки. Все лишь пылилось. Лишь пару дней назад мы с ним начали разбирать это богатство.
– Что же, все в духе Озави, – усмехнулся Блэк. - Но мы за это должны его только благодарить. Хорошо, что эти редкие книги не попали к нему при жизни.
– Это да, согласна с тобой.
– Α что тут у вас такое? – спросил Майкл,только сейчас увидев водопад. – Это же не иллюзия. Οзави был прав. Вода!
Блэк быстро подошел к бортику и опустил руки в воду.
– Она невероятна. Восхитительное ощущение!
– Умойся, - предложила я.
– Как? Зачем? – с удивлением спросил мужчина, который никогда не умывался водой.
Я весело рассмеялась, набрала пригоршню кристально чистой воды и протянула Майклу.
– Опусти лицо в воду.
– Так можно? Это же Вода! Хорошо, ты в этом больше меня понимаешь, – согласился он и осторожно опустил лицо в мои ладошки, наполненные водой,и через минуту поднялся. – Странное чувство, как-то…
– Мокро? – опять рассмеялась я. - Я тебе больше скажу, водой еще и мыться можно.
– Да ладно, не говори подобного. Для лобрусцев вода – это нечто святое. И мыться ей, это… Нет, невозможно представить подобное!
Что же, подобного следовало ожидать. Еще нескоро мировоззрение жителей этого мира изменится.
– Со временем все будет возможно, – улыбнулась я. – Но сейчас давай все же отыщем Водную купель и вернем воду в Лобрус.
– Сначала расскажи, как ты попала в это странное место,и что вы делали тут с Αльфредом.
– Мы не сразу оказались именно в этом помещении, - произнесла я и рассказала, как нас затянуло в портал.
Слушая меня, Майкл только качал головой и в конце проговорил:
– И почему мне досталась такая непоседа. Вот что бы ты делала, если бы не призрақ?
– Но, как оказалось, он был нужен. Ты забыл про пророчество? - мило улыбнулась я. Типа, я тут совсем ни при чем. Ну, попала опять в переплет,так что же, мне было кому помочь.
– Хорошо, давай посмотрим, как нам убрать преграду на лестницах, - сказал Блэк, взял меня за руку и направился к одному из проемов. – От меня ни на шаг! – велел он мне.
Я промолчала, зачем разочаровывать человека раньше времени. Я-то догадывалась, что надо убирать преграду сразу с двух сторон. И тогда я физически окажусь от мужа больше чем на один шаг.
Майкл был очень недоволен, когда понял, что нам придется разъединиться.
– Умоляю, будь осторожна, Ирэн, – произнес он, отпуская мою руку.
– Обязательно, – пообещала я, быстро поцеловав любимoго в губы, и сразу направилась в сторону второго проема.
Сначала мы попробовали просто прикоснуться к прозрачной преграде. И по очереди, и вместе, но результата не было. Тогда тьма сама почти одновременно вырвалась из нас и спокойно прошла сквозь барьер.
Я сразу протянула руку и поняла, что преграда уничтожена.
– Барьер пропал. Тьма убрала его, – сообщил Майкл.
– У меня то же самое. Поднимаемся наверх?
– Да. Только будь осторожна!
– Хорошо, не волнуйся.
На лестнице было совсем не темно, сверху падал яркий свет, он манил к себе. Что же там такое?
Когда