Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Кодекс Оборотня - 1 - Эрик Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кодекс Оборотня - 1 - Эрик Гарднер

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кодекс Оборотня - 1 - Эрик Гарднер полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:
руками, а то и вовсе сбежать отсюда куда-нибудь подальше. Но в этот момент помощник вытолкнул меня к директору. Под аплодисменты, щелчки фотоаппаратов и изумленные взгляды учеников за спинами родителей директор вручил мне диплом и медаль.

По лбу мистера Дойла стекали капли пота, а выкаченные глаза смотрели опасливо и умоляюще. Так смотрит собака на хозяина, который собирается ее за что-то наказать. Он что-то еще говорил про какие-то необычные результаты, про гордость школы, о том, что все должны стремиться к…

Я уже не слушал, скользил взглядом по лицам. Ненадолго задерживался на хорошо знакомых. Брессалан и Энгус кивнули мне. Встретился взглядом с Джил.

Мы смотрели друга на друга и вдруг одновременно улыбнулись. Через миг я уже соскакивал с подмостков. В речи директора возникла короткая недоуменная пауза. Но после того, как я оказался рядом с Джил, притянул ее к себе и поцеловал в губы, он заговорил в удвоенной скоростью и громче, отвлекая внимание на себя. Но все, конечно, пялились на нас.

— Спасибо, мистер Дойл! — проорал я, обнимая Джил одной рукой и помахав ему зажатыми в другой руке медалью и дипломом.

И мы со смехом развернулись и побежали прочь. Вырвались со школьного двора на улицу. Через прореху в тучах хлынул поток солнечного света. Блестел черный асфальт, сверкали капли дождя, повисшие на ветвях деревьев. Мы шли по тротуару тесно обнявшись. Иногда целовались прямо на ходу, закрыв глаза и рискуя врезаться в кого-нибудь из пешеходов.

— Куда мы идем, Руари? — спросила Джил.

— Не знаю. Можно прогуляться до балмерсовских садов.

— Не далековато?

— Если, конечно, хочешь увидеть волшебство, — я улыбнулся. — Светлое.

И я ей рассказал о проблемах в садах производителя сидра. Двигаясь по Олд-Уотерфорд-роуд, мы немного не дошли до завода, свернули влево, срезали через поля и ступили в унылую безлиственную сень садов.

Джил шла между деревьев, с грустью касаясь черных скрученных ветвей. Некоторые рассыпались у нее в руках.

— В этом есть что-то очень знакомое, Руари, — заметила она, и в ее голосе послышался страх.

— Смерть всегда имеет сходные черты. Но это не связано с твоим отцом.

— Точно?

— Точно.

Мы зашли в самую глубь яблоневых посадок. В руках у меня возникла флейта, и я тихо заиграл. Темное дерево согревалось от дыхания. Звук нарастал, становился громче. Золотые искры стелились по земле, поднимались выше, закручиваясь причудливыми спиралями, летели ввысь. Внезапно расчистившееся небо лило на землю ответное солнечное золото. С деревьев сыпалась серая пыль, кора сглаживалась, когда стволы наполнились жизненными соками.

Еще через несколько мгновений на ветвях распустились бело-розовые соцветия. Нас окутал нежный аромат. Через несколько минут горный ветер сдул невесомые лепестки. Джил, счастливо смеясь, кружилась в вихрях золотых искр и яблоневого цвета среди зазеленевших деревьев.

Когда мелодия смолкла, волшебство завершилось. Я сорвал с ветки сочное яблоко и бросил Джил. Она вгрызлась в него зубами, во все стороны брызнул сок.

— Жутко вкусное!

Я с улыбкой обнял ее, откусил протянутое яблоко. И мы опустились на целый ворох лепестков.

— Мы не виделись всего две недели, а такое ощущение, что прошел целый год! — заметила Джил. — А поругались из-за какой-то ерунды.

— Давай не будем…

— Ты так не считаешь, верно?

— У меня другой взгляд на такие вещи.

Зазвонил телефон. Я с неохотой дотянулся до брюк, вытащил его из кармана.

— Фалви, если вы звоните не чтобы поздравить, проваливайте к черту! — грубо произнес я, ответив на вызов.

— С чем поздравить? — ошалело спросил сержант.

— Я думал, вы уже в курсе. Мистер Дойл мне медаль вручил. Сегодня-то можно по этому поводу напиться?

— Какую медаль? — тупо спросил Фалви.

— В школе сегодня выпускной! У меня — выпускной!

Фалви выругался.

— Ну спасибо.

— Руари, ты где? Черт, я тебя поздравляю, конечно, но… Ты когда сможешь быть в Управлении?

— Вообще-то, я занят.

— Чем это?

— Я со своей девушкой.

И дальше я целых пять секунд с наслаждением слушал тишину.

— У тебя есть девушка? — Фалви офигивал от количества обрушивающихся на него новостей. — И как давно?

— Не ваше дело. В общем…

Я собирался также грубо попрощаться, но Фалви, поняв, что я сейчас нажму отбой, затараторил в трубку.

— Руари, у нас чрезвычайная ситуация. Аномально мощный магический всплеск. Всю сигнализацию вывело из строя!

— Да быть того не может, — с издевкой произнес я. — А я думал, вы из-за порнокартинок звоните. Эээ… Вы это серьезно про всплеск?

Глава 23

— Ты не чувствовал? — спросил Фалви.

— Да я не в городе. Мы на природе. Полтора часа пешком к юго-востоку от Клонмела, — нагло врал я.

— Заканчивай свои любовные дела и живо в Управление! Не то будем трясти твоих магов без тебя.

— Вечно вы все портите! — проворчал я и нажал отбой.

А потом со смехом обнял Джил, зарылся в ее волосах.

— И это ты меня называл лгуньей?! — возмутилась она.

— О, если бы я был честен со своим куратором, это бы для многих кончилось очень плохо.

Я целовал ее медовые губы. Но тут вновь зазвонил телефон.

— Брайан… — я смотрел на экран и думал — отвечать или нет.

— Руари, — упрекнула Джил.

— Да, Брай, — ответил я.

— Ри, привет… Слушай, тут все с ума посходили. Из-за магического всплеска. Родителей и остальных уже в Управление вызвали. Отец просил с тобой связаться…

— Что-то просил передать?

— Нет.

— Можешь подобрать нас через двадцать минут на Олд-Уотерфорд-роуд, немного не доезжая завода?

— Да. Ты сам что думаешь делать?

— Надо сначала узнать, что случилось.

Когда я закончил разговаривать, Джил уже оделась.

— Ты всем врешь, Руари? — спросила она.

— Тебе — нет.

Мы минут пять шли по Олд-Уотерфорд-роуд в сторону Клонмела, когда мимо проехал внедорожник Брайана, развернулся и замер около нас на обочине. Мы забрались на заднее сиденье. На переднее я бросил пиджак Брайана.

— Спасибо.

— Куда едем? — Брайан миг глядел в заднее зеркало, как я выбираю из волос Джил яблоневые лепестки, и тут же уставился на дорогу, едва встретился со мной взглядом.

— Джил завезем домой, а меня высади около Управления. Попробую что-нибудь узнать.

— Это не опасно?

— Нуу… Я сегодня не очень хорошо пошутил над Фалви. Будет повод к нему зайти.

— Пошутил? Так же зло, как над школьным директором?

— Пока нет.

Мы завезли Джил домой, потом Брайан высадил меня на набережной недалеко от Управления.

— Вы давно встречаетесь? — наконец озвучил Брайан давно мучавший его вопрос.

— Давно.

— И ты мне ничего не сказал?

— А должен был? Потом поговорим.

— Потом — это когда? Сегодня выпускной…

— Остались с Арданом без подружек? Сочувствую.

1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кодекс Оборотня - 1 - Эрик Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кодекс Оборотня - 1 - Эрик Гарднер"