Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Курта Дитмар Гундер. Он является мужем этой пациентки. Кстати, как ее зовут в клинике?
– Ее зовут Жаклин Ветцель.
Макс подумал, что предусмотрительный доктор Кольс все же сохранил настоящее имя, чтобы фрау Эрленбах случайно не назвала его при возможных контактах с другими пациентами, если у нее будет вымышленное имя. Чудак. Так или иначе правда откроется. Но Изольде он ничего не сказал, просто кивнул, показывая таким образом, что имя правильное. Какая ей в общем-то разница?
Изольда продолжала тревожно на него смотреть. Она ждала дальнейших подробностей. И сыщик обязан был их сообщить:
– Да, любезная Изольда, мужем, который уже однажды пытался ее убить.
Лицо собеседницы перекосила гримаса ужаса, но интерес к истории не ослаб.
– Ему, слава богу, это не удалось. Ведь так, господин Вундерлих?
– Как видите, да, но завтра он снова попытается ее убить.
Ужас, перемешанный с растущим интересом, продолжал творить чудеса с лицом Изольды. Оно начало менять окраску. На щеках появились красные пятна. Почти задыхаясь, женщина спросила:
– И вы хотите сказать, что завтра я могу стать соучастницей преступления? Я приведу фрау Ветцель к воротам, а этот Дитмар достанет из букета цветов пистолет и выстрелит в нее? Этому не бывать. Я не приведу ее к назначенному времени.
– Напротив, вы должны это сделать и помочь правосудию.
– Но ведь он ее застрелит.
Макс по-доброму посмотрел на Изольду и вполне миролюбиво сказал:
– Он не будет убивать ее на глазах у всех. Он попытается ее похитить. Убьет ее позже где-нибудь в безлюдном месте, где можно будет беспрепятственно избавиться от трупа. Ему нужно, чтобы она исчезла навсегда из людского мира, не оставив следа.
Изольду уже трясло от ужаса, и Макс подумал, что пора даме вернуть самообладание.
– Вы напрасно тревожитесь, любезная Изольда. Мы давно охотимся за этим преступником. И завтра не без вашей помощи мы его задержим.
– Кто это «мы»?
– Это я и представители полиции. Мы прибудем к назначенному времени и схватим преступника. Ваша роль сводится к тому, чтобы вы привели пациентку, как и обещали этому «Курту».
– А для меня участие в вашей затее безопасно?
– Абсолютно. Вы Дитмару Гутнеру не нужны. Вы даже можете отойти в сторону, когда появитесь перед воротами. Он сам увидит ее и сделает то, что ему надо.
– Застрелит?! – снова вопросила она.
– Дорогая Изольда, опять вы за свое. Мы же уже обсудили этот вопрос.
– А что он сделает? – продолжала женщина.
– Скорее всего, он потащит ее в машину. Вы же понимаете, он приедет на машине. И никаких цветов, скорее всего, не будет. Его задача – увезти пациентку из клиники. Мы же ему помешаем.
– А вы справитесь?
– Безусловно. Нас будет много. Главное, чтобы вы не подвели.
Лицо Изольды стало серьезным. Было видно, что она прониклась важностью поставленной задачи.
– Я не подведу. В сущности, от меня никаких решительных действий и не требуется.
– Пожалуй, да. Ваша задача – убедить Жаклин Ветцель, чтобы она пошла с вами.
– Думаю, это будет несложно. На прогулке мы все здесь вертимся примерно в одном месте. Отвести ее немного в сторону не составит труда. Я что-нибудь придумаю. В любом случае я справлюсь со своей задачей.
Макс достал из борсетки визитку:
– Если возникнут непредвиденные обстоятельства, свяжитесь со мной. Мы приедем даже раньше и будем наблюдать за развитием ситуации.
Сыщик покинул Изольду. Она же еще некоторое время сидела на скамейке, размышляя о том, с какими разными молодыми людьми свела ее судьба в этот погожий летний день. Несмотря на то что завтрашние возможные события поменяли характер и стали в какой-то степени даже опасными, она с нетерпением будет ждать, как они развернутся.
Макс вернулся в офис на Шиллерштрассе и сразу же набрал номер телефона инспектора Гримма. Теперь все зависело от его оперативности в организации предстоящих мероприятий. Голос «без пяти минут пенсионера» был тихим и усталым:
– Слушаю, инспектор Гримм.
– Добрый день, господин инспектор. Макс Вундерлих.
– А, это вы, частный детектив, – разочарованно сказал Гримм.
– Не рады мне?
– А что, есть приятные новости?
– Думаю, да.
– Неужели? – голос инспектора зазвучал бодрее. – Вы нашли Жаклин Эрленбах?
– Нет, но предполагаю, где она.
– И где же?
– В онкоклинике.
– Вы ее там видели?
– Нет, доктор Кольс тщательно охраняет ее.
– Что это за доктор?
– Тот, который лечил ее и подписал свидетельство о смерти.
– А теперь он решил воскресить ее, чтобы завладеть ее имуществом вместо этого преступника-игрока Дитмара Гундера? – мрачно пошутил Гримм.
– Думаю, он, несмотря ни на что, решил исполнить свой врачебный долг.
– Ладно, ладно, допускаю. Но откуда вы знаете, что она там?
– Мне удалось побеседовать с некой Изольдой, которая ее знает. Палата Изольды находится рядом с палатой Жаклин. Я предъявил Изольде фотографию, и она подтвердила, что пациентка из соседней палаты и женщина на фотографии – одно и то же лицо.
Гримм забухтел:
– Какая-то Изольда по фотографии идентифицировала эту Жаклин, а этот ваш доктор не смог отличить кого-то в гробу от своей пациентки, которую он отлично знает?
– Вопрос с доктором сейчас для нас неважен. Думаю, в свое время суд вынесет правильное решение по поводу его действий. Сейчас важно другое. Дитмар Гундер тоже знает, что она в клинике.
– Как это ему удалось?
– Долго рассказывать, господин инспектор. Но завтра он попытается похитить Жаклин.
– Это вам рассказала все та же Изольда?
– Да, господин инспектор. И завтра у нас есть шанс схватить этого красавчика, так сказать, с поличным.
Гримм оживился:
– Неужели мы наконец покончим с этим делом, частный детектив?
– Если вы организуете мероприятие.
– Что для этого нужно?
– Ничего особенного. Полицейский микроавтобус и нескольких ваших парней в полной амуниции. Неизвестно, на что способен этот игрок. Мы должны прибыть туда без четверти три. Подробности я доложу по дороге.
– Замечательно. Все, что вы назвали, я обеспечу. Где вы присоединитесь к нам?
– Мы согласуем этот вопрос завтра утром.
– Отлично, частный детектив.
– Да, господин инспектор, один маленький вопрос…
– Чего уж там, валяйте.
– Могу ли я взять с собой свою помощницу? Она мечтала увидеть конец этой истории.
– Это вот та рыженькая? Вы еще говорили, что она пописывает детективные романы. Видимо, ей уже не хватает фантазии и она решила сама увидеть реальную развязку истории?
– Что-то в этом роде, господин инспектор.
– Берите, места в микроавтобусе хватит. Только предупредите ее, чтобы не совала свой нос куда не следует, если вдруг этот игрок вздумает палить.
– Обязательно предупрежу, но думаю, что до стрельбы дело не дойдет.
– Ну, знаете ли, частный детектив, мы с вами тоже
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60