Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Закон Фукусимы - Дмитрий Олегович Силлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Закон Фукусимы - Дмитрий Олегович Силлов

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Закон Фукусимы - Дмитрий Олегович Силлов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

приветствую бога».

Недвижимый – одно из имен буддийского божества Фудо Мео.

Нёдзё – истинное видение мира в состоянии мицу-но кокоро.

Нинге – «кукла». Этим же словом в Японии обозначается бессмертное морское существо, похожее на человека.

Нинпо – в средневековой Японии ниндзюцу («нин» – терпение, выносливость, «дзюцу» – искусство) со временем развилось в нинпо – многофункциональную боевую систему, включающую в себя практические (искусство шпионажа, стратегии, тактики, физического уничтожения противника с применением разнообразных видов оружия и без такового), а также философские и мистико-религиозные аспекты.

Нирвана (санскр.) – в буддизме состояние высшего счастья, покоя и умиротворения, при котором отсутствуют страдания, страсти и переживания, свойственные обычному человеку.

О

Онгеки – «Невидимый демон».

Он ме до – «Путь инь и ян» (китайское «инь» в японском варианте звучит как «он», «ян» – как «ме»). Японское религиозное учение, сложившееся в начале периода Хэйан (794–1185 гг.) и оказавшее серьезное влияние на развитие ниндзюцу.

Онре – злой дух, охотящийся за душой своего убийцы.

Оригами – 1) искусство складывания фигурок из бумаги; 2) сертификат подлинности японского меча.

Оядзи (жаргон якудза) – «отец». Начальник, старший инструктор.

Р

Рассеянное зрение – метод, описанный в книге японского фехтовальщика Миямото Мусаси (1584–1645) «Книга пяти колец»: «В бою важно смотреть в обе стороны, не двигая глазными яблоками… Используй боевой взгляд в повседневной жизни и не меняй его, что бы ни случилось». Автором названия «рассеянное зрение» является Дмитрий Силлов, который подробно описал боевое применение данного метода в своей книге «Энциклопедия реального уличного боя».

Революция Мэйдзи – буржуазная революция в Японии 1868 г., результатом которой стало упразднение сёгуната, возврат императорской власти и бурная индустриализация Японии.

Ри – традиционная японская мера длины, равная 3,927 км.

Рокурокуби – чудовище-ёкай в человеческом обличье, способное удлинять свою шею и менять лицо.

Ронин – самурай, утративший хозяина.

Рюдзин – морской дракон, бог моря и водной стихии, являющийся также символом верховной власти.

С

Сабанто – слуга.

Сагэо – шелковый шнур на ножнах, используемый для крепления японского меча за спиной или за поясом, а также для связывания противника.

Сайонара – «прощай». Употребляется при расставании на длительный срок.

Сакэ – японское рисовое вино.

Сакоку – «Политика закрытой страны». Период самоизоляции Японии от других стран, запрет въезда на территорию Японии иностранцам, длившийся с 1640 по 1868 г.

Саккацу – «свобода убивать». Один из принципов синоби-дзюцу.

Самадхи (санскр.) – «гармония, погружение». Сверхъестественное, мифическое состояние сознания, одним из методов достижения которого является полное отключение от внешнего мира.

Сан-нэн гороси – «искусство отсроченной смерти» или «искусство смертельного прикосновения».

Сань цзе гунь – трехсекционный боевой цеп.

Сару – обезьяна.

Сатори (санскр.) – «состояние небытия». Просветление, озарение, состояние Будды.

Сёгун – военный правитель Японии в период с 1192 по 1868 г., в отличие от императора обладавший реальной властью.

Сёгунат или бакуфу – правительство сёгуна.

Сёдзи – раздвижные полупрозрачные перегородки из плотной вощеной бумаги, заменяющие двери и окна в традиционном японском доме.

Сенси – воин.

Симмэй Мусо-рю – «ниспосланный богом неповторимый стиль». Изначальное название школы иай-до. По преданию, основной принцип школы открыло родоначальнику школы буддистское божество Фудо Мео, покровитель воинов (и ниндзюцу в частности), явившееся ему во сне.

Симпу – иной способ прочтения иероглифов в слове «камикадзе», что в переводе с японского означает «божественный ветер».

Синоби – японское прочтение китайского иероглифа «ниндзя» (в переводе «человек, умеющий ждать; тайный агент»). В древней Японии ниндзюцу и синобидзюцу были синонимами.

Синоби-седзоку – маскировочный костюм ниндзя.

Сингон – «Истинное слово». Секта эзотерического (тантрического) буддизма, проповедующая микке. Создана монахом Кукаем в первой половине IX в.

Синто – «Путь богов». Наряду с буддизмом одна из наиболее распространенных религий в Японии.

Сифу – начальник.

Сихан – учитель в японских боевых искусствах, по степени мастерства выше, чем сэнсэй.

Сокуси – «моментальная смерть». Точки мгновенной смерти.

Сохэи – монахи-воины средневековой Японии.

Судама – злой дух дерева или камня, оборотень с лицом человека и телом демона.

Суйгэцу – точка, расположенная в районе солнечного сплетения. Относится к точкам сокуси.

Сумо – японский национальный вид спорта, борьба тяжеловесов.

Суси – блюдо, состоящее из клейкого вареного риса и сырой рыбы.

Сэйко комон (жаргон якудза) – советник в клане якудза.

Сэйтай – «создание здоровья». Японское искусство применения мануальных и энергетических комплексов, воздействующих на костно-мышечный аппарат человека, увеличивая подвижность суставов, повышающих силу и выносливость мышц, замедляющих процессы старения организма.

Сэнсо (жаргон якудза) – война между кланами якудза.

Сэнсэй – «родившийся раньше», учитель.

Сэппуку – ритуальное самоубийство посредством вспарывания живота. Среди самурайского сословия средневековой Японии считалось одним из высших проявлений доблести.

Сюнкан саймин-дзюцу – методы мгновенного гипноза противника.

Сюгэндо – «путь обретения сверхъестественных сил и творения чудесных деяний посредством магической практики». Японское учение, соединяющее синтоизм, буддизм, даосизм и магические практики монахов-ямабуси. Основатель Эн-но Одзун, больше известный как Эн-но гедзя – Отшельник Эн-но (634–703).

Сюрикен – «меч из Сюри». Метательное оружие ниндзя.

Сяки-но дзюцу – «искусство сбрасывания флагов». Тактический прием из арсенала ниндзюцу, заключающийся в переодевании своих воинов в форму врага перед внедрением на территорию противника.

Сяку – 30,3 см.

Сякэн – метательная «звездочка». В силу своих незначительных убойных качеств часто смазывалась ядом.

Т

Тамбо – боевая короткая палка длиной 30–35 см.

Тамэсигири – «моральный долг пробной рубки». Тест на качество клинка посредством разрубания связок бамбука, рисового тростника и т. п. В средние века мечи часто испытывались на мертвых человеческих телах либо на живых преступниках. И тех и других могло быть разрублено несколько за один удар. Результаты испытаний (дата, количество разрубленных тел) нередко записывались на хвостовике клинка.

Татами – плотные маты толщиной около 6 см и площадью чуть более 1,5 кв. м. Изготавливаются из рисовой соломы и служат для покрытия пола, одновременно являясь мерой площади. В единоборствах – площадка для соревнований.

Тибури – стряхивание крови с клинка меча перед вкладыванием его в ножны. Согласно легендам в древности по следу крови на земле, оставшемуся после тибури, специалисты могли определить школу, к которой принадлежал оставивший его мастер меча.

Тикара-иси – «камень силы». Традиционные гантели в виде молота с деревянной рукоятью.

Токоё – «страна вечного мира». Мир смерти и в то же время – мир бессмертия, в представлениях древних японцев находящийся далеко за морем.

Токугава Иэясу (1542–1616) – полководец и государственный деятель, основатель сёгуната Токугава, просуществовавшего до 1868 г.

Торикабуто – Aconitum uncinatum, var. Faponicum (Regel.) или Aconitum volubile (Pallas) – борец японский (китайский), ядовитое растение, относящееся к аконитам.

Тэпподама (жаргон якудза) – убийцы-смертники.

Тэнгу (от китайского тяньгоу – «небесная собака»). Как и многие другие персонажи японского фольклора, тэнгу ведут свое происхождение из Китая. Мифическое существо, живущее в горах, имеющее тело человека, длинный красный нос или клюв, птичьи крылья. Владеют магией, летают, могут становиться невидимыми. Им приписывается владение воинскими искусствами и ношение меча. Существует два вида тэнгу – кохода-тэнгу или дайтэнгу (больше похожи на людей с большим носом) и карасу-тэнгу (имеют больше общего с во́ронами,

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

1 ... 55 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Закон Фукусимы - Дмитрий Олегович Силлов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Закон Фукусимы - Дмитрий Олегович Силлов"