Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Уральское эхо - Николай Свечин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Уральское эхо - Николай Свечин

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уральское эхо - Николай Свечин полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56
Перейти на страницу:
буфета и стал осторожно, с перерывами, пить воду из кувшина. Потом сказал:

– Решено. Будем делать революцию.

Примечания

1

Полиция Петербурга после 1906 года разделялась на шесть отделений, в каждое входило по 8–10 участков. Отделения возглавляли полицмейстеры, подчинявшиеся градоначальнику. (Здесь и далее – примеч. автора.)

2

Правильно – надзиратель, но в просторечье их часто называли агентами.

3

Обираловка – пивная; бан – вокзал (жарг.).

4

Хевра – шайка; мойщик – поездной вор; скрипушник – вокзальный вор (жарг.).

5

Трехсотлетие дома Романовых.

6

Журналист – чиновник канцелярии, отвечающий за архив.

7

См. книгу «В отсутствие начальства».

8

Дача – земельный участок, занимаемый прииском, с лесом, полезными ископаемыми, разработками и прочим.

9

См. рассказ «Варешкин» в сборнике «Удар в сердце».

10

Слам – воровская добыча.

11

Блатер-каин – барыга, маклак, скупщик краденого.

12

ГТУ – Главное тюремное управление.

13

На Офицерской, 28, располагалась Петербургская сыскная полиция.

14

Кошко Аркадий Францевич – начальник Московской сыскной полиции (МСП).

15

Двоедан – прозвище старовера.

16

«Черный извозчик» – сообщник воров, помогающий со своим экипажем совершать кражи.

17

См. книгу «Паутина».

18

Рост Григория Кащеева составлял 2 метра 18 сантиметров.

19

Капорник – секретный осведомитель полиции (жарг.).

20

Лягач – то же, что и капорник: доносчик (жарг.).

21

Сложить – убить; фигарис – сыщик (жарг.).

22

«Красная шапка» – посыльный.

23

«Падший металл» – одно из разговорных названий золота.

24

Точная цена золотника в 1913 году – 5 рублей 50 и 350/363 копейки. В золотнике 4,26 грамма.

25

Старатель – вольный добытчик, арендующий золотоносные участки у их владельцев; горбач – дикий старатель, хищнически добывающий золото в чужих участках.

26

Рафинад, рафинирование – аффинаж, очистка металла от примесей.

27

Царская водка – смесь концентрированных соляной и азотной кислот; используется для аффинажа благородных металлов.

28

Лигатура – примеси к благородному металлу в монете.

29

ПОО – Петербургское охранное отделение.

30

Качка – телега ломового извозчика.

31

Фикс – то же, что и рыжье: золото (жарг.).

32

Рештак – арестантские роты, исправительные арестантские отделения.

33

Часы-браслет – наручные часы.

34

«Красный» – вор.

35

Устройство с рукавом и носиком на конце, в которое заливали горячую воду, потом клали горящие угли, превращали воду в пар и выкуривали им клопов.

36

Долевые весы предназначены для взвешивания золота, разновесы к ним кратны долям (доля – мера веса золота, равна 1/96 золотника или 44,435 мг).

37

В Литовском замке находилось Петербургское арестантское исправительное отделение.

38

Выручка – касса.

39

Горчичник – хулиган, шпана.

40

Ремингтонист – машинист печатной машинки «ремингтон».

41

Без прошения, по решению начальства (с лишением выслуги, пенсии и права впредь поступать на государственную службу).

42

Маклаков Николай Алексеевич – министр внутренних дел.

43

Щегловитов Иван Григорьевич – министр юстиции, Сухомлинов Владимир Александрович — военный министр.

44

Ванька Каин – прозвище Щегловитова.

45

См. книгу «В отсутствие начальства».

46

Снарить – украсть (жарг.).

47

Баруля – любовница; регалка – татуировка (жарг.).

48

Петербургский арестный дом на Казачьем плацу, набережная реки Монастырки; в нем отбывали краткосрочный арест по приговору мирового судьи.

49

Положить голову на рукомойник – убить (жарг.).

50

См. книгу «Варшавские тайны».

51

Полицмейстер Галле, изобретатель панциря.

52

Фон дер Лауниц Владимир Федорович – градоначальник Петербурга, убит эсером Кудрявцевым 21 декабря 1906 года.

53

См. книгу «Взаперти».

54

Настенник – бра.

55

Выражение министра внутренних дел А. А. Макарова.

56

У Михаила Ильича и Марии Григорьевны Лбовых родилось 27 детей, выжило четверо. Младшего сына Павла зарезали в драке в 1906 году.

57

ППЗ – Пермские пушечные заводы.

58

Лесные братья, лесники – прозвища лбовцев.

59

ПСР – Партия социалистов-революционеров, эсеры.

60

На самом деле это были чеченцы, но газеты и молва именовали их лезгинами.

61

ГЖУ – Губернское жандармское управление.

62

См. книгу «Кубанский огонь».

63

Горный департамент входил в состав Министерства торговли и промышленности.

64

Горный исправник – начальник горной полиции в горнозаводском округе.

65

«Чугунки» – железнодорожная жандармская полиция.

66

РОО – районное охранное отделение.

67

Вицек – вице-губернатор.

68

Подпустить андрона – соврать.

69

Полицмейстер Рупинский носит чин 10-го класса (коллежский секретарь), но Лыков титулует его по классу занимаемой должности.

70

1 ... 55 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уральское эхо - Николай Свечин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уральское эхо - Николай Свечин"