Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— Нет уж, извини, — сказал Люк, и Юрт исчез. Черезмгновение он возник снова, у Люка за спиной, и мертвой хваткой сдавил егогорло. Люк правой взял Юрта за руки, нагнулся и перекинул моего брата черезплечо.
Юрт упал навзничь. Люк не двинулся с места.
— Обнажи свой клинок, — сказал Юрт, — и даймне его увидеть. — Потом по-собачьи встряхнулся и вскочил на ноги. —Ну?
— Чтобы разобраться с таким, как ты, оружие мне ни кчему, — ответил Люк.
Юрт поднял над головой сжатые кулаки, свел их, а когдаразвел, то правая как-то извлекла из левой длинный клинок.
— Этот фокус надо показывать на базаре, — сказалЛюк.
— Обнажи меч!
— Не хочется сражаться в храме. Может, выйдем?
— Умный какой, — отвечал Юрт. — А то я незнаю, что у тебя там войско. Нет уж, спасибо. Мне даже приятно будет залитькровью алтарь Единорога.
— Тебе надо непременно познакомиться с Далтом, —сказал Люк. — У него похожие заскоки. Может, найти тебе коня? Или петуха?Или белых мышей и алюминиевой фольги?
Юрт сделал выпад. Люк отступил и вытащил отцовский меч.Клинок зашипел, затрещал, окутался дымом. Люк легко парировал. Лицо Юртавнезапно исказилось страхом, он отпрянул назад, взмахнул руками, оступился ипотерял равновесие. Люк ударил его ногой в живот. Юрт выпустил свой клинок, итот со звоном отлетел в сторону.
— Это Вервиндл! — выкрикнул Юрт. — Как мечБранда попал к тебе?
— Бранд — мой отец, — ответил Люк.
Юрт глянул с неожиданным уважением.
— Не знал… — проговорил он и исчез.
Я ждал, протянув волшебные щупальца по всему храму. Но здесьбыли только мы с Люком да женщина, которая остановилась чуть поодаль исмотрела, словно хотела выйти, но опасалась приблизиться к нам.
И тут Люк упал. Юрт, только что ударивший его локтем воснование затылка, стоял сзади и тянулся к руке Люка, собираясь вырвать меч.
— Он должен принадлежать мне! — вскричал Юрт.
Я метнул из кольца стрелу чистой энергии, которая должнабыла сокрушить Юрту все внутренности, а остаток обратить в кровавые ошметки.Какое-то мгновение я колебался, не уменьшить ли мощь, не перешагиваясмертельного порога — но рано или поздно один из нас убьет другого, и лучшезакончить с этим до того, как Юрту повезет.
Однако ему уже повезло. Омовение в Фонтане закалило Юртакуда больше, чем я думал. Он завертелся волчком, словно его отбросилогрузовиком, и вмазался в стену, зашатался, сполз на пол. Изо рта у него хлынулакровь. Юрт почти потерял сознание, но тут глаза его сфокусировались, рукивзметнулись.
Сила, подобная той, что я только что метнул в Юрта, удариламеня. Я был поражен, как быстро он оправился и сумел отплатить тем же. Меньшеудивило другое — что я сумел отразить удар. Я шагнул вперед и предпринялпопытку испепелить его чудесным заклинанием, которое присоветовало кольцо. Юртуже вскочил и успел заслониться, хотя одежда его уже тлела. Я наступал, и онсоздал вокруг меня вакуум. Я вырвался и вдохнул снова. Тогда я испробовалподсказанное кольцом таранное заклинание, еще более мощное, чем первое.
Юрт исчез перед самым тараном, а в стене, у которой онстоял, образовалась трехфутовая трещина. Я разослал во все стороны чуткиещупальца-линии, отыскал противника в следующую же секунду: на карнизе подпотолком. Он спрыгнул на меня в то мгновение, когда я поднял глаза.
Я взлетел и исхитрился поймать Юрта в середине падения,потом ударил левой, рассчитывая сломать ему шею и челюсть. К несчастью, заодносломал и собственное левитирующее заклинание, так что мы оба рухнули на пол.
Женщина вскрикнула и устремилась к нам. Секунду мы обалежали оглушенные. Потом Юрт перекатился на живот, выбросил вперед руку,прыгнул, упал, снова протянул ладонь.
Его пальцы сомкнулись на рукоятке Вервиндла. Видимо, он почувствовалмой взгляд, потому что поднял глаза и улыбнулся. Люк пробормотал ругательство изашевелился. Я бросил в Юрта замораживающим заклинанием, но он исчез передсамым холодным фронтом.
Женщина снова вскрикнула, и я, еще не обернувшись, по голосуузнал Корал.
Юрт материализовался сзади от нее, приставил к горлусветлое, дымящееся лезвие.
— Ни… с места, — прохрипел он, — а не то… я…вырежу ей… еще одну… улыбку.
Я искал быстрое заклинание, которое прикончило бы его, неповредив ей.
— И не думай, Мерль, — выговорил Юрт. — Япочувствую… заранее. Просто дайте мне… еще полминуты… и вы проживете… чутьдольше. Не знаю, где ты поднабрался… этих новых фокусов… но они тебя не спасут…
Он тяжело дышал и обливался потом. Изо рта у негопо-прежнему бежала кровь.
— Отпусти мою жену, — сказал Люк, вставая. —Или во всей Тени не останется места, где ты сможешь спрятаться.
— Я не хочу быть твоим врагом, о сын Бранда, —сказал Юрт.
— Тогда делай, что тебе говорят, приятель, —отвечал Люк. — А то я и не с такими справлялся.
И тут Юрт вскрикнул, словно его внутренности охватил огонь.Он опустил меч, отступил от Корал и затрясся, будто марионетка, которую связалипо рукам и ногам, но продолжают дергать Корал повернулась лицом к нему, ко мнеи Люку — спиной. Правую ладонь она поднесла к глазам. Через какое-то время Юртупал на пол и скорчился в позе эмбриона. На нем плясало алое пламя. Он мерновздрагивал и стучал зубами.
Вскоре он исчез, волоча радужный след, отплевываясь слюной икровью, унося с собой Вервиндл. Я послал вдогонку прощальный разряд энергии,хотя и знал, что не попаду. На дальнем конце радуги ощущалось присутствиеДжулии, и я, несмотря ни на что, порадовался: значит, ее не убил. Но Юрт — Юрттеперь очень опасен. Впервые он вышел из схватки со мной без всякого ущерба идаже вынес из нее кое-что. Кое-что смертоносное. Он учится, а это ничегохорошего не сулит.
Корал опустила глаза, но я успел поймать алый отблеск ипонял, что сталось с Камнем Правосудия, хотя и не понял, зачем.
— Жену? — переспросил я.
— Ну, в каком-то смысле… да, — ответила Корал.
— Угу, так уж получилось, — сказал Люк. — Авы что, знакомы?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55