Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
что-то спрашивали.
– И чего им могло быть надо? – задумчиво проговорил Котто.
– Может вербовать пришли, – предположил Пеперончино, – Хотя они же знают, что среди храмовников эльфов нет.
– Почему же нет? Морские вроде ходят, – заметил Котто.
– То морские, они много куда ходят, а мы не ходим, – Пеперончино изрек это так, будто озвучил некую вселенскую мудрость, – Так или иначе, они ушли и никого с собой не взяли.
– А куда ушли? – невинно поинтересовался Котто.
– Да кто их знает, к восточному тракту, может в степи пойдут или еще куда. Орков вербовать, например, – пожал плечами Пеперончино, – Гарпальпиньон, вас в храмовники вербуют?
– Нет, я не видел, – покачал головой орк, – Наверно, не вербуют.
– Ну, вот я и говорю, не понятно, куда они пошли, – подытожил Пеперончино.
Так они и добрались до деревни. Пеперончино двинулся куда-то дальше по своим делам, а Котто с орком пошли знакомой дорогой к дому Тонно. Старик был на месте и, казалось, даже ждал гостей. При чем определенных, а именно орка с эльфом. Встретил гостей он стоя на пороге. Не говоря ни слова, он махнул им рукой, позвав за собой, и скрылся внутри помещения. Гости тоже решили не тратить лишних слов и просто вошли в дом.
Было абсолютно непонятно, какие именно слухи собирал Тонно, и что вообще он мог знать. Но вел он себя достаточно странно. За весь вечер он не произнес ни слова, а Котто легко подхватил эту странную игру и тоже молчал. Орку ничего не оставалось, как просто подчиниться этим правилам и ничего не спрашивать. И не говорить. Хотя, казалось бы, изначальный план был в том, чтобы как следует расспросить старика, что он знает про храмовников, колдуна и все прочее, что может быть важным в путешествии. Или хотя бы не очень важным.
Но вместо этого они молча, но очень дружно употребили знаменитой настойки на воде из колодца, наскоро перекусили, в этот раз без разговорного котла, и легли спать. А утром ушли. Так и не проронив ни слова.
– Слушай, а почему мы молчали? – не вытерпел орк, когда они достаточно отдалились от Свитшотовки.
– А? Не знаю, но Тонно был очень серьезно настроен, потому я решил не спорить с ним. Он же с прибабахом, ты разве не заметил? – Котто сделал странный жест, будто пытался просверлить себе пальцем висок.
– Но… Ты же говорил, что он собирает слухи, и вообще, что он мудрец, – удивился Гарпальпиньон.
– Он и правда мудрец, но в прошлом. Я этих времен не застал. К тому же про храмовников мы уже знаем, они ушли в другую сторону, чего еще было спрашивать у старика? – Котто развел руками, – Про тайны мирозданья, летающих исполинских рыб и сытный сыр, растущий в пещерах темных эльфов я уже наслушался.
– А про колдуна, может он видел его, – не отступал Гарпальпиньон.
– Хм, может и слышал. Но скорее рассказал бы нам про сыр. И вообще, мы же путешествуем, а колдун явно очень злобный и мы совершенно точно о нем услышим. Пока что нам надо думать о том, как бы уйти подальше от моего отца и храмовников.
– Может ты и прав, – орк пожал плечами, задумавшись о том, что он стал слишком серьезен, а это, в сущности, ему не к лицу, – Тогда пойдем так.
– Вот и славно, – согласился эльф.
И они пошли дальше. Вскоре они дошли до той самой развилки, где, как казалось, уже целую вечность назад, их высадил Биф. И его повозка прямо сейчас стояла там. Будто он никуда и не уезжал.
– Привет! – радостно помахав рукой, Гарпальпиньон приблизился к повозке.
Биф особенной радости от встречи, как казалось, не испытал, но подал орку руку. А затем подал ее и эльфу.
– А остальные где? – приподняв бровь, поинтересовался Биф, – Потеряли?
– А они на медовый месяц поехали в Вечигород, предупредить Вячеславыча о том, что страшный колдун хочет устроить ужасную войну, опустошить все земли от моря до моря, сжечь детей, съесть жен и обесчестить мужей, – отрапортовал орк.
Биф удивленно приподнял бровь и перевел взгляд на эльфа, затем снова посмотрел на орка:
– Его братец, значит, поехал в столицу. И вас двое. А значит, адекватно мне рассказать об этом колдуне некому.
– А что тебе непонятно? – возмутился Котто, – Да, про мужей я не слышал, этого не было. Но суть ясна же. Ты сам видел купол над нашим лесом, и тогда еще удивился, чем это могло бы быть.
– Да, это я помню. К слову, купол исчез, – кивнул Биф.
– Это, как мы с Гарпальпиньоном полагаем, было заклинание того самого колдуна. А еще он закупорил источник, отчего пересохли все колодцы. Так он хотел, что мы перестали враждовать с многомерзкими необычными эльфами и стали с ними воевать. И ему почти удалось! Теперь он сделал выводы, и, должно быть, хочет провернуть подобное, но в Короне…
– Так, подожди, – Биф жестом остановил эльфа, хотя тот, в сущности, и без того собирался закончить рассказ, – Давай все по-порядку, что там осушили, какое заклинание, что за колдун. Но медленно, с чувством, с расстановкой.
Эта его просьба буквально спровоцировала орка и эльфа наперебой рассказывать фокуснику все сразу, но обязательно несвязанными друг с другом отрывками. Однако на этот раз Биф слушал внимательно, почти не морщась. А когда услышал описание колдуна, которое Гарпальпиньон уже выучил, потому как много раз повторял его для Панино и всех остальных, кому хотелось побольше узнать об этом злодее, то эльф и вовсе заулыбался.
– Это Краггис Бабанало по прозвищу Бэкадэ, что ли?
– Кто? – разом спросили Котто и Гарпальпиньон.
– Я учился с ним, с этим вашим злодеем. Он едва поступил на факультет злодеев, его буквально взяли из жалости, несмотря на жуткие недоборы, именно его брали из жалости. Ну и золота он тогда хорошо заплатил, у него были богатые родители.
– Факультет злодеев? – удивился орк, – Этому учат?
– А как же, – Биф кивнул, – Но героев всегда больше.
– А ты учился на героя?
– Нет, я же не полоумный, – Биф даже фыркнул, – Я закончил факультет… Да какая разница? Не герой и не злодей. В общем, знаю я вашего злодея. Езжайте обратно в свою Кардигановку, пейте пиво, он точно ничего не сможет сделать. Он жабу околдовать не может.
– Но он же закупорил источник. Святой источник! Разве для этого не нужно быть…
– Я очень уважаю этот ваш источник, но, наверно, он не так и защищен, если Бэкадэ смог его закупорить.
– И поймать нас в ловушку, обездвижить!
– Это может бочонок пива, максимум два.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56