В окнах на нижнем и верхнем этажах уже горел свет, приветливо приглашая войти.
– Чей это дом?
– Родовой особняк Рузлокков, – ответил невозмутимо Хиодхон.
Я вздрогнула – как важно это звучало.
Хиодхон открыл массивную дверь, и я поспешила зайти и даже почти замурлыкала от благоговейного тепла, жадно вдыхая смолистый аромат, который источали потрескивающие дрова в огромном каменном камине зала.
И тут я тоже не могла не восхититься обстановкой, которая разительно отличалась от интерьера замка Анрида: вместо ковров деревянные полы, которые в некоторых местах были застелены шкурами, длинные диваны и низкие столики стояли прямо посередине, а ближе к камину, по обе стороны от него, два глубоких кресла. На стенах картины, оленьи рога и какое-то антикварное оружие.
Вот это да! Что же тогда на спальном этаже? Я замерла, когда повернулась перед портретом. Мужчину, что был на нём изображён, я уже видела в документации городской библиотеки.
– В этом доме жил Бастион, – подтвердил мои догадки вставший рядом Хиодхон.
– Они похожи, – сказала я, разглядывая тёмные волосы и мужественные черты лица. Только вот у Бастиона взгляд был немного мягче, чем у Анрида, напоминающий взгляд дикого зверя, не доверяющего никому.
– Только внешне, – усмехнулся Хиодхон.
– Я думаю, что эта неприязнь Анрида к брату – всего лишь внешняя защита.
– Защита чего?
– Своей уязвимости, мне кажется, Анрид в глубине души любит своего брата, и страх потерять его порождал отрицание, ведь это так больно… потерять дорогого тебе человека.
Хиодхон пристально смотрел на меня.
– Вы действительно так думаете?
Я посмотрела на фамильяра.
– Уверена, если бы это было не так, он бы испытывал совсем другое чувство.
– Интересно какое?
– Равнодушие, – невесело ответила я. – Хуже всего, когда окружающие делают вид, что тебя нет, когда ты оказываешься для близкого человека пустым местом, – я судорожно вздохнула, выныривая из собственной задумчивости, припомнив свою тётушку. – А Анрид даже после ухода Бастиона не отпускает его, пусть даже так.
– Вы знаете обо мне больше, чем я сам о себе.
Голос позади раздался неожиданно. Я резко обернулась. Анрид Рузлокк возвышался надо мной, смотря сверху своими невыносимо серыми, как серебро, глазами. Я моргнула. И как ему удаётся подкрадываться так незаметно? Оглянулась на дверь, где стоял Форн.
– Почему я не услышала, как вы вошли?
– Наверное, были увлечены разговорами и размышлениями.
Взгляд Анрида был спокойным и даже немного уставшим, он медленно перевёл его выше, посмотрев на портрет, напрягся, глядя пристально и в то же время с каким-то – я не могла ошибиться – сожалением.
– Что ж, раз уж все в сборе, прошу к столу.
К столу, среди ночи? Но зачем? Впрочем, кажется, только одна я удивилась, мужчины явно что-то задумали. И когда только успели?
Мы вошли в столовую. Я ещё никогда не была в настолько уютном доме, как этот. Длинный дубовый стол с резными стульями вписывался в обстановку дома совершенно потрясающе, здесь тоже стоял камин, и, кажется, больше, чем в зале. Сейчас в нём потрескивали дрова, а в больших широких окнах от пола до потолка виднелись заснеженные ели. Неудивительно, что Бастион Рузлокк выбрал это пустынное, но уютное место.
Мужчины расселись за столом, в то время как Хиодхон подал на стол чайник и разлил по чашкам горячий ароматный чай.
Рогмат, не дав мне осмотреться, предложил место рядом с собой.
Замешкавшись, я бросила короткий взгляд на Анрида, который, сняв пальто и повесив его на спинку, просверлил Форна тяжёлым взглядом. Только лишь из вежливости села рядом с Форном, понимая, что, наверное, это ошибка. Не хотелось, чтобы Рогмату досталось. Хотя с чего я взяла это? Разве Анрид ревнует? Если нет, тогда почему он так реагирует?
Я взялась за фарфоровую чашку, нагретую кипятком, посмотрела в золотистую жидкость, отвлекаясь от воцарившейся тишины.
– На сегодняшнюю ночь я поставил защиту, – начал Хиодхон. – Завтра утром усилю.
– Рогмат, – обратился Анрид к своему помощнику, – утром поедешь в управление.
Помощник вытянулся, на его лице отразилось недоумение.
– Но почему? Я же могу быть с вами, я так же могу охра…
– Хочешь работы лишиться? – оборвал оборотник. – От тебя будет пользы больше, если останешься в управлении.
Слова Рузлокка были резки, но вполне разумны, и Рогмат это понимал, хоть и, видимо, такой расклад дел ему не понравился. Форн, сжав челюсти и опустив голову, бросил на меня такой взгляд, что я вцепилась в чашку, не зная, куда себя и деть. Боги, неужели он – даже думать не хотелось! – влюблён в меня? Нет, чепуха, не то чтобы мне он не нравился как человек, просто… просто я не рассчитывала ни на какие отношения, кроме как на дружеские! Да и вообще о мужчинах я не думала, когда шла на это всё, даже план Хиодхона сблизить – что уж отрицать – меня с оборотником провалился. Ну, почти провалился.
От этих дум мои щёки запылали. Всё-таки не хочу, чтобы из-за меня враждовали. Да и поводов, собственно, нет. Что этому оборотнику взбрело в голову? Как же его ненаглядная Иветта Легайн? В груди даже огнём всё загорелось, едва только подумала о ней. И опять эта глупая ревность. Анрид ведь сказал, что его чувства к ней были обманчивы. Проклятье, как понять, искренними ли были его слова? И похоже, что да, иначе зачем он так разговаривает с Рогматом? Так, будто тоже ревнует.
Обсудив ещё кое-какие вопросы по защите, Анрид перешёл к самому главному, чего я так ждала и боялась, вся обращаясь в слух, внимая словам оборотника.
– Мы будем здесь несколько дней, пока я не получу нужные документы на выезд из столицы.
Рогмат даже воспрянул, позабыв дуться. А вот Хиодхон выглядел расслабленным и спокойным, кажется, об этом решении он что-то явно уже знал. Конечно, знал, он ведь не только помощник, а преданный всей своей сутью хозяину фамильяр.
– Придется вам, госпожа Ламия Монгрейт, уехать на безопасное расстояние. На время, – проговорил Анрид, а у меня, кажется, сердце перестало биться, сжимаясь в груди комком.
– На время? Одна?
– Нет, конечно, с Хиодхоном.
Над столом повисла тишина. Анрид обвёд всех взглядом, останавливаясь на мне. Я сглотнула и впервые почувствовала страх, такой сильный, что сердце начало стучать как бешеное. Мне становилось по-настоящему страшно, страшно вовсе не за себя.
– Я тоже могу сопроводить леди Монгрейт! – вдруг нарушил тишину Рогмат.
Рузлокк бросил на него такой взгляд, что даже холодок по спине побежал.
– Ламию будет сопровождать Хиодхон, – голос оборотника оставался ровным, но всё равно походил на грудной рык. – Я разберусь с Астро. Именно такой план был у Бастиона, об этом он меня предупреждал, когда отправлялся к теневикам… У него бы получилось взять его с поличным, и он рассчитывал на меня… А я… – Анрид смолк, его взгляд стал глубоким, будто он о чём-то задумался. – Я оставил его одного. И он погиб. Я пойду до конца и накажу всех, кто причастен к его гибели: Девер Астро, Иветта Легайн.