Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Вернувшись обратно в гостиницу, я, наконец, получил возможность заняться своими делами. Первым делом я достал всю добычу, что получил с Тари. Шкатулка, книги и бумаги. Начать решил с книг. То, как бережно они были упакованы, говорило об их ценности, однако реальность оказалась не такой радужной, как я её себе представлял. Два одинаковых подарочных издания, красочных и изготовленных со всей любовью к искусству. Внутри оказался сборник стихов. Довольно посредственных стихов, на мой взгляд. Я перелистал каждую страницу, надеясь найти некое тайное послание, но его не было. Разрезать обложки не позволила природная жадность — такие экземпляры будут украшением моей пока ещё малочисленной библиотеки. Нужно же в Кострище делать личную библиотеку? Да и Алии с Наирой стихи должны понравится. Слащавые, слезливые. Всё то, что любят молоденькие девушки.
Вернув книги обратно в нематериальный рюкзак, я приступил к изучению шкатулки. Она была закрыта, причём на какой-то замысловатый замок. Ключа у меня не было, так что пришлось действовать проверенным дедовским способом — разрезать крышку вирмой. А дальше я пожалел, что Тари ушёл так легко. Шкатулка оказалась заполнена мелкими зелёными кристалликами. Рассмотреть тело помощника графа Фарди я не догадался, так как даже в мыслях не было, что он «сидит» на кристаллах забвения. То, что он не превратился в высохшую мумию, говорило о том, что где-то на его теле находился символ «Ферт», а для того, чтобы в течение года Тари мог спокойно потреблять эту гадость, пришлось убить двенадцать человек. Смертники, крестьяне, просто случайные люди — без разницы. Важно то, что для удовлетворения своих желаний помощник герцога Одоевского принёс в жертву мастеру Мераму двенадцать человек. И старик, что находится в моём городе, эту жертву принял. Что там говорили служители Храма Скрона? Двенадцать тысяч подтверждённых жизней? А сколько не подтверждённых? Если у старика не будет получатся с «Писательством», не поедет ли он мозгами? Начнёт бросаться на людей, пакостить, вредить. Оно мне нужно? Что-то идея оставить Мерама в живых мне уже не казалось такой хорошей.
Осторожно пересыпав всё содержимое в кулёк, я спрятал его в нематериальном рюкзаке. Сжечь прямо сейчас мне было негде, высыпать в канализацию — это отравлять реку. Вернусь в Кострищ, уничтожу эту заразу на полигоне. Ей нет места в этом мире.
К документам я приступал в весьма хмуром настроении. Видимо именно поэтому не стал громить комнату, разрушая мебель и выбивая стёкла. Герцог Одоевский вёл свою игру. У него не было невидимок, зато он тщательно и дословно протоколировал все приказы, что получал от «господина», а также старался получать эти самые приказы в письменной форме. Того самого «господина», что приказал работать с тёмным Эльором. Того, что приказал зачистить провинцию, где обнаружили сразу три разлома. Того, что сейчас находится на троне Заракской империи.
Моя семья умерла не потому, что герцог Одоевский был взбалмошным и эксцентричным типом, решившим продемонстрировать свою силу. Моя семья была уничтожена из-за того, что Зургану Шору захотелось прибрать к рукам ресурсы трёх четырёхуровневых разломов в обход Крепости. Кималь Саренто это знал? Определённо — он следил за Зурганом Шором. Открыв записную книгу, я начал тщательно изучать всё, что касалось нынешнего императора. Информации было много, но подавалась она в странном сжатом виде. Видимо, моего текущего ученика заботили только факты, без подробностей. Я пролистал несколько страниц, где описывались прегрешения «господина» в части торговли с Эльором оборудованием и, наконец, наткнулся на приказ о зачистке локации баронов Валевских. Точнее, Зурган Шор даже не знал, кто проживает на этой территории. Он знал, что там находится три разлома и приказал своего верному псу, графу Фарди, очистить территорию, обеспечив ему необходимое юридическое прикрытие. И решение суда, и подпись Девалона Шестого, и удаление моей семьи из реестра аристократов. Всё это обеспечил именно Зурган Шор, но никак не обычный граф Фарди.
Повинуясь порыву, я открыл информацию по Кималю Саренто и уставился на рукописный текст:
Мой любопытный наставник, есть вещи, которые мне хотелось бы оставить только в своей памяти. Всё, что касается меня лично, с чем мне приходилось сталкиваться в своей жизни и через что проходить — моё. Ты можешь добавлять про меня всё, что пожелаешь. Даже интересно, как люди видят меня со стороны. Но о том, что делал Кималь Саренто в своей молодости, тебе лучше не знать. Это никому не нужно знать. «Изменения были внесены Кималем Саренто».
Даже злости не было. Только разочарование. Очередное. Открытость порождает открытость, да? Вот только открытым должен быть именно я, иначе все остальные даже попытки такой делать не будут? Интересно, неужели я ожидал от Кималя Саренто чего-то иного? Он делает только то, что нужно ему и ничего больше. Даже в ученики ко мне пошёл только для того, чтобы прикрыться мной от ортодоксов.
Сколько я просидел, уставившись в окно, сказать не могу. Накатило разочарование в людях, помноженное на понимание того, что я мстил не тому. Какой смысл уничтожать герцога Одоевского и его людей, если они выступали только как исполнители? Если главный гад, уничтоживший мою семью, сидит в другом месте и я собирался выпрыгивать из штанов, только чтобы спасти его дочь?
В дверь постучали и, не дождавшись ответа, в комнату заглянула служанка:
—Господин, карета подана. Вот ваш пригласительный и… Ой, вы ещё не собрались?!
—Спущусь через пять минут,— ответил я, возвращаясь к реальности. Забрав пригласительный, я выпроводил служанку, что хотела помочь мне одеться, после чего запихнул одежду в нематериальный рюкзак и придал мифриловому доспеху соответствующий вид. Решение о том, как поступать, пришло быстро — граф Фарди будет жить. Цитадели я его не оставлю. Понятия не имею, что буду с ним делать потом, но позволять церковникам творить с герцогом Одоевским всё то, что продемонстрировал мне Злой Инженер, не собирался. Что касается истинного заказчика убийства моей семьи, то у меня появилась мысль, что Зурган Первый слишком засиделся на троне Заракской империи. Настало время вернуть туда истинную наследницу!
Глава 19
—Эрцгерцог Максимилиан Валевский, Заракская империя!
Гул в зале утих, как только я вошёл. В гостях у падишаха Баязида Третьего собралось много народа — огромное помещение было заполнено едва ли не под завязку. Пройдясь «Анализом» по ближайшим ко мне людям, я не смог сдержаться от ухмылки. Трое из тех, кто стоял неподалёку от меня, являлись обращёнными. Остальных закрывала толпа, но я не сомневался — здесь, среди высшего сословия Шурганской империи, продавших свою душу Скрону людей полно. Цитадель совершенно не справляется со своей работой.
Падишах Баязид Третий отсутствовал — его трон пустовал. Видимо, появится позже, когда все гости будут в сборе. Мне это было только на руку — желания идти через всю толпу и кланяться этому человеку не было. Куда интересней мне показались столы, что ломились от всевозможных закусок и сладостей. Ни на секунду не переставая использовать «Анализ», я добрался до цели и без лишних стеснений принялся пробовать всё подряд. Повара богатейшего человека мира расстарались на славу, продемонстрировав своё мастерство. Вкусно было всё!
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62