Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински

473
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57

Но тем не менее.

Флик опустила лупу:

– Они разбивают бутылки, да?

– Похоже на то, – сказала Никк.

– Я видела ее. Магию. Она устремилась в небо. И подлечила разлом. – Флик посмотрела на Джонатана. – Все ведь будет хорошо?

Хранитель перевел взгляд в сторону окна:

– Мы можем лишь надеяться.

– Не только, – фыркнула Никк. – Нужно действовать. Даже если придется изменить свою жизнь. Нет ничего важнее дома.

Она обняла Флик.

Та сперва напряглась, но потом расслабилась, поняв, как сильно устала.

Никк отпустила ее.

– Спасибо, Флик, что помогла спасти наш мир, – сказала воровка.

Глава сороковая

– Ищите голубой чемодан. Светло-голубой с золотыми застежками, – сказала Дэрилин.

Они находились в прохладном винном погребе «Увядающей лилии», где рядом с бочками эля и бутылками вина соседствовали двадцать чемоданов. Флик так обрадовалась, увидев супругов Квикспарк целыми и невредимыми, что сразу же обняла Дэрилин.

– Я думала, Скрытник навредил вам, – сказала Флик, отпуская женщину.

– Кто, он? – Дэрилин закатила глаза. – От него один только лай. Этот вор даже не знает, с какой стороны взяться за ложку, что уж говорить о допросе! Он всего лишь нацепил на дверь магический замок. Глупец. Даже не потрудился узнать, есть ли здесь черный выход. Иначе как бы мы незаметно вынесли две дюжины чемоданов из центра путешествий?

– Мы спрятали их здесь, потому что времени не оставалось, – сказал Грейсен. – «Увядающая лилия» – популярная среди воров таверна. Они не додумались бы искать у себя под носом.

Никк заулыбалась, стоя на ступеньках подвала:

– Хорошо, что я не знала об их настоящем предназначении.

Дэрилин возвела глаза к потолку:

– Ищите лучше чемодан.

– Он отправит нас домой? – спросила Флик, перебирая кучу саквояжей.

– Не прямым маршрутом, – сказал Джонатан, прихлебывая раздобытый где-то чай. – Мы пойдем обходным путем, Фелисити. Одна остановка, а следом – «Волшебные миры».

– Откуда ты знаешь, что там безопасно?

– Там ждет друг.

– Мне казалось, у тебя нет друзей, – удивленно подняла брови Флик.

Джонатан выглядел смущенным, бледные щеки вспыхнули густым румянцем.

– Ах это. Я надеялся… учитывая обстоятельства…

Флик вздохнула:

– Давай поговорим позже, когда вернемся.

Она внимательно осмотрела чемоданы, когда Джонатан, подойдя ближе, взял один из них.

– Почему эти чемоданы не в «Волшебных мирах»?

– Чтобы не пришлось рисковать всем сразу.

Флик отошла от кучи чемоданов и села рядом с Джонатаном.

– Подбирала упомянула о некой причине возникновения разломов в мультивселенной. Но так и не назвала ее. А ты ведь этого не знаешь.

– Нет, – нахмурился Джонатан. – И мне это совсем не нравится.

Дэрилин достала голубой чемодан:

– Вот же он, хранители. Пора отправляться домой.

– Отлично. Но прежде чем мы уйдем, хочу спросить… – Джонатан замолчал.

– Об отце? – спросил Грейсен.

Джонатан кивнул.

Грейсен покачал головой:

– Мы уже рассказали твоей подруге все, что знали. Жаль, что раньше это не показалось мне важным. Твой отец пришел к нам и обмолвился о маяке, потом попросил оставить его в центре путешествий одного. Больше мы Дэниела не видели.

– И он никак не намекнул, куда собирается?

– Даже не сказал, где этот маяк и зачем ему туда нужно. Прости. Больше я ничего не знаю.

Флик встретила взгляд Джонатана.

– Понятно. – Он выудил лупу из кармана. – Знаю, что прошу о многом, – виновато проговорил он, – но… не могла бы ты…

Флик не колебалась. Взяв лупу, она тут же посмотрела сквозь нее.

Винный погреб окутывало слабое магическое сияние.

Но ни один из чемоданов не искрился.

Она опустила лупу и покачала головой:

– Извини.

Джонатан с отрешенным видом взял лупу.

– Должно быть, отец забрал чемодан с собой. Куда бы он ни отправился. Если вообще отправился.

Флик посмотрела на Никк.

– А в офисе смотрительницы нашли что-нибудь о Дэниеле Меркаторе? Может, ты что-то слышала?

Никк покачала головой:

– Его видели в городе несколько месяцев назад.

Грейсен прокашлялся:

– Простите, больше мы ничем не можем помочь.

– Что ж, мы на этом не прощаемся, – решительно сказал Джонатан. – Я еще вернусь.

– Мы оба вернемся, – сказала Флик.

Хранители Квикспарк улыбнулись. Никк отсалютовала Флик и Джонатану.

Юноша взял чемодан, распахивая его:

– А теперь в путь… человека, который нас ждет, зовут Тристиан, – сказал он Флик. – Только не пялься на его уши.

* * *

Прежде чем отпустить их домой, Тристиан настоял на том, чтобы промыть окровавленный нос Джонатана.

– Некоторые вещи не меняются, – вздохнул мужчина.

– К сожалению, – ответил Джонатан.

Сейчас Флик сидела за обеденным столом. Они с Джонатаном переместились из Пяти Фонарей в гостиную Тристиана, который им очень обрадовался. Он вручил Флик теплый напиток со вкусом лекарств и улыбнулся. Тристиан вдруг показался ей очень знакомым. Он сразу же взялся за многочисленные синяки и царапины Джонатана.

– Мы… мы знакомы? – спросила Флик, нарушив тишину. – Тристиан?

– Я хотел спросить тебя о том же, – сказал он, повернувшись.

Они принялись внимательно разглядывать друг друга. Тристиан завел длинные черные волосы за остроконечное, как у эльфа, ухо. Нет, подумала Флик, он никак не связан с ее миром.

– Уверена, что мы встречались, – проговорила она. – Но этого не может быть. Да?

– Маловероятно, я ведь не путешествую по мирам, – сказал Тристиан.

Озадаченно нахмурившись, Джонатан переводил взгляд с одного на другого.

Мысли Флик путались. Она пожала плечами:

– Странно.

– Согласен.

Тристиан снова улыбнулся, и Флик уже не сомневалась, что видела его лицо раньше. Она словно бежала за ускользающей тенью, и это вызывало досаду.

Джонатан встал и взглянул на свое отражение в зеркале над камином. Разбитые очки, усталый вид. Флик хотела спросить, помогла ли ему новая информация об отце, пусть и столь незначительная. Конечно, вряд ли. Они знали не больше, чем раньше, оказались в ловушке и в итоге чуть не потеряли целый мир.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57

1 ... 56 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински"