Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Оладья гнева - Сара Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Оладья гнева - Сара Фокс

531
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оладья гнева - Сара Фокс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

Не обращая внимания на страх, который все еще крепко меня держал, я кинулась к месту происшествия.

Водительница сотрясалась в рыданиях:

– Она выбежала прямо передо мной!

Я осторожно присела рядом с Тиной. Несмотря на то что она была без сознания, я все еще ее опасалась. Двумя пальцами я прикоснулась к ее шее и почувствовала пульс. При свете уличного фонаря я видела кровь, капающую с ее лица и создающую чудовищную маску. Я сунула руку в карман, но тут вспомнила, что телефон остался в машине, которую я бросила на обочине.

– У вас есть телефон? – спросила я водительницу.

– Я… Я не знаю. – Женщина уставилась на неподвижную фигуру Тины широко раскрытыми, испуганными глазами.

Мужчина и женщина с одеялом и зонтиком вышли из ближайшего здания.

– Мы услышали звук аварии, – сказал мужчина, – и позвонили в 911. Кто-нибудь еще пострадал?

– Кажется, нет, – сказала я.

Я почувствовала облегчение, узнав, что помощь уже в пути, но тревога все еще билась в каждой клетке моего тела. Мужчина осторожно накрыл Тину одеялом и открыл зонт, чтобы спрятать ее от сильного проливного дождя. Подошедшая с ним женщина приобняла женщину-водителя и усадила ее в машину.

Мои глаза метались в разные стороны. Я понимала, что мне нужно оставаться на месте происшествия, но здесь я не чувствовала себя в безопасности. Тина больше не представляла угрозы, но поблизости мог быть Дэрил. Что, если он прячется в тени и только и ждет, чтобы напасть на меня?

Дождь все лил, холодные капли падали мне на лицо, завопила приближающаяся сирена. Пожарная часть совсем рядом, и через несколько секунд грузовик свернул на улицу, выключив сирену. Когда пожарные приблизились к Тине, я отступила подальше.

– Марли!

Мое сердце подпрыгнуло. Я обернулась, услышав свое имя.

Мне стало легче: я увидела, что ко мне сквозь дождь бежит Бретт.

– Что случилось? – спросил он, подойдя ко мне. Его глаза смотрели то на пожарных, то на мое лицо.

– Тина столкнула меня с дороги, а потом преследовала. Ее сбила машина, – выпалила я.

– Что? – Он взял меня за плечи и посмотрел прямо в глаза. – Тебе больно?

– Просто синяки, – сказала я дрожащим голосом. – Я в порядке.

– Тебе нужно к врачу.

– Да нет. Завтра мне понадобится пакет со льдом, но вообще я в порядке.

Бретт обнял меня. А я крепко обняла его.

– Ты трясешься, как лист, – сказал он мне на ухо. В ночи стали слышны другие сирены.

– Она хотела меня похитить. – Я произнесла эти слова, уткнувшись Бретту в грудь, но он все равно услышал.

– Зачем?

– Я думаю, это они с Дэрилом прятали картины в мастерской и убили Джимми.

Бретт разомкнул объятия, его руки снова легли мне на плечи.

– Ты точно в порядке?

Я кивнула.

Он кинул взгляд через мое плечо, и я повернулась, чтобы понять, куда он смотрит. Прибыли «Скорая помощь» и две полицейские машины.

Звук сирены отключился, но огни продолжали мигать, и в темноте появлялись синие и красные вспышки.

– Где твоя машина? – спросил Бретт.

– За поворотом, – сказала я, указывая в сторону от города. – В канаве.

Он взял меня за руку и повел к темной витрине комиссионного магазина.

– Давай не будем стоять под дождем.

Мы укрылись под навесом, и я обхватила себя руками, дрожа от холода и ужаса от всего, что случилось.

– Как ты здесь оказался? – спросила я.

– Хлоя волновалась, что ты все не едешь, и она не смогла до тебя дозвониться. Я вышел поискать тебя.

– Как хорошо, что ты здесь.

Он взял мою руку и сжал ее.

– Надо куда-то зайти, чтобы ты согрелась.

– Но я не могу уходить.

Мой взгляд переместился на Тину. Ее положили на носилки и загружали в машину «Скорой помощи».

– Я пойду погорю с Рэем. Я быстро.

Бретт побежал по улице к своему дяде, а я прислонилась к стене здания. Адреналин, который позволил мне убежать от Тины, кончился, и ноги у меня подкашивались. Я подошла к двери магазина и опустилась на первую ступеньку. Хотя на улице еще много чего происходило, я ничего не замечала. Звуки и картинка слились воедино, и мне захотелось закрыть глаза. Только мысль, что Дэрил может быть поблизости, не позволила мне этого сделать.

Минуту спустя Бретт вернулся вместе с Рэем. Я с усилием поднялась на ноги.

– Марли, – сказал Рэй с серьезным выражением лица. – Можешь рассказать, что случилось?

Я вкратце пересказала, что произошло, когда уехала из дома Джимми. Когда я закончила, «Скорая помощь» уже увезла Тину в ближайшую больницу.

– Машина сильно ударила Тину? – спросила я.

– Не знаю, – ответил Рэй. – Она все еще без сознания.

Бретт обнял меня за плечи.

– Я могу отвезти Марли домой? Ей нужно согреться и переодеться в сухое.

– Мне бы хотелось осмотреть место, где Тина сбила тебя с дороги, – сказал Рэй. – А потом я отвезу тебя домой. Возможно, потом нам еще нужно будет поговорить, но нет необходимости оставаться здесь под дождем.

Стуча зубами, я кивнула в знак благодарности. Двое помощников Рэя остались на месте происшествия, а мы сели в машину шерифа и медленно выехали из города. Не прошло и минуты, как мы добрались до моего хетчбэка. Капотом он был в канаве, а позади, на обочине, стоял белый фургон. Рэй вышел из машины, мы с Бреттом последовали за ним. Мы стояли и смотрели, как Рэй обходит машины, осматривая их в свете фар своего внедорожника.

– Задний бампер она тебе хорошо помяла, – прокомментировал Рэй, возвращаясь к нам. – Я вызову эвакуатор, как только закончу здесь.

– Можно я возьму свою сумку? – спросила я. – Мне нужны ключи от дома.

– Я принесу.

Рэй спустился в канаву, пролез через открытую водительскую дверь моего синего хетчбэка и вернулся через несколько секунд с моей сумкой.

– Спасибо, – сказала я, когда он вручил мне ее.

– Теперь давай отвезем тебя домой.

Мы все забрались обратно в машину Рэя, и через несколько минут он высадил нас с Бреттом возле дома Джимми. Оладушек вышел в прихожую, чтобы поприветствовать нас. Я хотела взять его на руки, но вместо этого только почесала макушку. Не думаю, что он оценит мои вялые объятия. Кот замурчал, а затем обратил внимание на Бретта, с любопытством обнюхивая его.

– Что думаешь, приятель? – сказал Бретт, присев к нему и протягивая руку. – Будем дружить?

Оладушек коснулся руки Бретта носом, а затем уткнулся в него рыжей головой, снова замурлыкав.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оладья гнева - Сара Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оладья гнева - Сара Фокс"