Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Издав резкий крик, животное бросилось в угол комнаты. Зоуи последовала за ним, держа винтовку все еще направленной на зверька, но теперь уже скорее из любопытства. В полу у стены ванной комнаты Зоуи разглядела небольшую прогнившую дыру, которую не приметила раньше. Взмахнув хвостом, таким же полосатым, как и мордашка, животное нырнуло в нее и исчезло.
Зоуи посмотрела на дыру, думая, что зверек появится снова, а поняв, что это напрасно, подошла к окну, надеясь увидеть его снаружи. В тридцати сантиметрах от стекла она остановилась и быстро выключила фонарик. Глаза ее расширились, дыхание перехватило.
Меж деревьев около возвышающегося здания танцевали огоньки костра, а сквозь тишину леса до Зоуи вдруг донесся хор голосов.
Глава 20
Стоя в дальнем углу домика, Зоуи наблюдала за петляющей между деревьями тропинкой, ведущей к костру.
Она сжимала винтовку, положив палец прямо за спусковым крючком. Голоса, отзывающиеся из глубин леса, долетали до нее жутким эхом. Слов было не разобрать – люди находились достаточно далеко. Казалось, несколько человек говорили одновременно. До нее вдруг донесся какой-то отрывок, похожий на песню, мелодию которого заглушили порывы холодного воздуха.
Зоуи шагнула вперед и почувствовала, как холод пробирается сквозь легкую одежду. Когда Зоуи засыпала, ей было тепло и она чувствовала себя сытой, но теперь живот заболел опять. Ее скудный ужин из рыбы не соответствовал напряженному ритму предыдущего дня. Рана на животе продолжала пульсировать – теперь уже в такт подпрыгивающим огонькам вдали. Голоса были однозначно мужскими, и Зоуи почувствовала, как ее парализует страх. Как они здесь оказались? Ведь им говорили, что вирус полностью опустошил эту страну и те немногие, кто остался, живут на большом расстоянии друг от друга. Ей нужно было добираться месяцами, прежде чем повстречать…
Зоуи потрясла головой. Огоньки танцевали, маня ее к себе.
Она пробиралась вверх по холму мимо массивных сосен, на чьих стволах мелькали тени грозных лиц. Высоко над головой странно поскрипывали их ветви, которые раскачивал ветер. Но в остальном в лесу было достаточно тихо. Перешагнув упавшее бревно, заросшее мхом, Зоуи привалилась к нему и спряталась. Голоса теперь стали ближе, а слова – уже более разборчивыми.
– Да это чушь собачья, Дэвид. Ты увидел это всего лишь раз, а я был с тобой целый день.
– …и раза, по крайней мере. Они… кого-то.
Раздался взрыв смеха, рикошетом отлетевший от деревьев.
– …араноик!
Снова раскаты смеха.
Пригнувшись, Зоуи пробежала тридцать метров, вскарабкавшись на верхушку холма, который отделял ее от костра. Это был огромный выступ не меньше метра в ширину, с которого открывался вид на раскинувшийся внизу пейзаж. Зоуи огляделась.
Холм спускался почти под отвесным углом. Впереди, между деревьев, виднелась ровная поляна, а за ней начинался еще один склон. В левой стороне поляны небольшим кругом росли молодые сосны. Рядом с ними полукругом завивалась линия кустов шалфея, позади которой горел костер. Его оранжевые языки облизывали воздух. Вокруг него сидели люди – Зоуи разглядела по меньшей мере шесть голов. Лица их скрывала тень, но было ясно, что большинство из них носят бороды. Неопрятные волосы этих мужчин спадали на плечи.
Зоуи наблюдала за ними, изучая каждое движение, каждый жест. Слова их были невнятными, к тому же она почти не понимала, о чем они говорят. Пару раз мужчины упомянули о «торговле феями», и по какой-то причине от этих слов Зоуи бросало в дрожь. Собравшись сменить позицию, откуда смогла бы лучше расслышать разговор, Зоуи вдруг почувствовала, как ветер сменил направление. А вместе с ним пришел и запах.
Это оказалось нечто волшебное. Запах приготовленной пищи, аромат, который просто сводил с ума. Зоуи не могла различить, что конкретно они готовили, ведь запах был смесью разных умопомрачительных блюд. Но она могла с уверенностью сказать, что ничего подобного в жизни не ела. Обеденный зал ОУИ всегда отдавал слабым запахом вареных овощей и пресного риса, в то время как у этой еды ощущался настоящий вкус. Зоуи даже не поняла, когда открыла рот, пробуя воздух на вкус. С нижней губы ее стекала слюна.
Живот заурчал, и Зоуи опомнилась. Она сфокусировалась на кустарнике, огибающем маленькую полянку. Между двух кустов шалфея был небольшой зазор, рядом с которым лежал упавший на бок мешок, который можно достать, если проползти сквозь кустарник…
Нет. Это было слишком рискованно. Они ее поймают, и Бог знает, что с ней сделают. Их шестеро, и они, вероятно, вооружены. Было бы безумием попробовать…
Бросив взгляд на ближайшее дерево, Зоуи пригнулась и побежала к нему. Отдышавшись пару секунд, она перебежала к следующему стволу. Постепенно она добралась до огня, который лишь отогнал темноту чуть дальше в лес. Зоуи остановилась за последним крупным деревом перед линией молодых сосен и, оглядевшись в обоих направлениях, вырвалась из укрытия. Скользнув под сосенки с густыми переплетенными ветками, она прислушалась, ожидая тревожного сигнала.
И услышала только хриплый смех.
Огонь, должно быть, находился в каких-то тридцати пяти метрах от Зоуи, и запах пищи настолько опьянял ее, что она уже не могла противостоять и следовала за ним, проклиная себя. Это было слишком близко.
Она пробиралась сквозь плотный покров молодых сосен, осторожно отталкивая от себя колючие ветки, пока не оказалась всего в нескольких сантиметрах от открытой поляны с противоположной стороны. Кусты шалфея все еще перекрывали большую часть обзора, но слова мужчин теперь доносились предельно отчетливо.
– Просто будь уверен, что увернешься и найдешь укрытие, если над тобой пролетит вертолет, – это все, что я хочу сказать, Рег. Никогда не знаешь, что сделают эти ублюдки из спецслужб, если отследят нашу группу.
– Не беспокойся обо мне, старик, я быстрее, чем все вы, вместе взятые.
– Да, и глупее.
В ночи снова разразился смех.
– Ты бы не посмел так сказать, будь здесь дядя.
– Слушай, парень. Единственная причина, по которой тебя взяли на эту маленькую разведывательную миссию, – твой дядя. Если бы не он, мы бы зашвырнули твою плаксивую задницу в овраг еще неделю назад.
– Да, если бы овраг этот не был бы полон дерьма, – услышала Зоуи новый голос и новый высокий раскат смеха.
– Эй, куда ты, Рег? Мы же всего лишь пошутили.
– Да пошли вы, парни.
– Ну оставь нам хотя бы бутылку, ты, поросенок. Ты сосал ее всю ночь, словно сиську своей матери.
До Зоуи докатился самый громкий взрыв смеха за ночь, и она поняла, что мужчины пьют алкоголь. Как-то Ли рассказал ей, что делать это строго запрещено, кроме одного дня в году в середине зимы, так как алкоголь заставляет людей вести себя очень странно – не так, как они ведут себя в обычной жизни. Но он рассказал ей и то, что охранники не соблюдают это правило и всегда очень легко отыскать бутылку подобной смеси где-нибудь в глубинах общежития.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96