Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
– Боюсь, что не придётся, – ответил Чок, медленно поднимаясь с пола и пятясь назад от двери. – Это для меня не вариант.
– Енох! Немедленно ступайте за мной! – громко повторила Амелия, загораживая собой Тилли и Оскара.
– Не люблю повторять дважды, мисс Уиспер, но этого не будет.
Губы Чока слегка раздвинулись, изображая нечто вроде улыбки, затем он закрыл глаза и растворился в воздухе. Амелия, Тилли и Оскар остались стоять в его кабинете, уставившись на Беа.
39
Каким должен быть конец истории
– Матильда, – задыхаясь, с полными слёз глазами заговорила Беа. – До сих пор поверить не могу, что это действительно ты.
Тилли не смогла заставить себя взглянуть на неё в ответ.
– Ты меня не узнала, – сморщившись, прошептала она.
– Да, поначалу не узнала, и мне очень жаль, – дрожащим голосом ответила Беа. – Но там, в книге, я была лишь бледной тенью себя самой. Та книга… Не знаю, рассказывал ли тебе о ней Чок или бабушка с дедушкой…
– Кое-что рассказывали, – сказала Тилли, нервно покосившись в сторону Амелии.
– Не волнуйся, всё в порядке, – заверила Амелия. – Мы с твоей мамой старинные подруги. Я, правда, не знала наверняка, но у меня давно были подозрения насчёт того, кто твой отец. Но это мне известно только как вашему другу, а не как Библиотекарю, и потому будет храниться в тайне, обещаю.
Беа схватила и благодарно пожала её руку, после чего продолжила свой рассказ:
– Поверь, когда я впервые встретилась с Ральфом, у меня и в мыслях не было влюбиться. Для меня он был просто героем книги, которой я восхищалась в детстве, нравился как читателю; но я едва знала его как персонажа. До того как поступить в университет, я никогда не путешествовала в книги, а влюбилась… Понимаешь, это произошло совершенно случайно. Отправляясь в «Маленькую принцессу», я знала правила таких путешествий так же твёрдо, как любой другой книжный странник. Мне просто хотелось встретиться с Сарой. В первый раз я увидела твоего отца, когда они приехали в пансион мисс Минчин. Я просто стояла на улице и наблюдала за ними. Но когда они выходили из кеба, я оказалась слишком близко к лошади, она испугалась и едва не лягнула меня копытом. Ральф немедленно бросился ко мне, чтобы убедиться, всё ли со мной в порядке. Ну а потом… потом всё покатилось как снежный ком, и я уже ничего не могла ни остановить, ни поделать, хотя прекрасно понимала, чем должна закончиться эта история.
Беа глубоко вдохнула и продолжила:
– Я понимала, что должна отправиться домой, но не могла уйти от Ральфа, и только когда поняла, что беременна, твёрдо решила возвращаться. Нельзя было родить тебя в книге, слишком рискованно. Единственным выходом было сделать так, чтобы ты родилась в реальном мире. А потом… потом я отчаянно хотела найти возможность сделать так, чтобы мы были все вместе, но это оказалось невозможно. Я много раз пыталась вновь встретиться с Ральфом, хотела рассказать ему о тебе, но всякий раз терпела неудачу. То лошадь не хотела пугаться, то твой отец просто не замечал меня, то я оказывалась не в том месте и не в то время, и они с Сарой уходили, не увидев меня. Я была в отчаянии. Мне очень хотелось, чтобы ты узнала его, а он узнал о тебе. А чуть позже, когда я была в Тайной библиотеке с папой, помогая ему освободить кабинет, меня вдруг отвёл в сторонку Чок и сказал, что знает, каким образом сделать так, чтобы мы с капитаном Кру оказались вместе в реальном мире. О тебе, Тилли, Чок ничего не знал, зато хорошо понимал, в каком отчаянии я нахожусь, да все понимали, после того как я забралась в Отдел Источников… Енох сказал, что может помочь, если я расскажу, что собирается сделать мой папа, чтобы помешать его намерениям.
– Каким намерениям? – озадаченно спросила Тилли. – И что именно собирался предпринять дедушка?
– В том-то и дело, Тилли, – ответила Беа. – Я не думаю, что ему вообще было что-то известно о том, что Чок ненастоящий, и о его планах тоже. Во всяком случае, со мной он никогда об этом не говорил.
– Насколько мне известно, Арчи действительно ничего не знал об истинной сущности Чока, – тихо вставила Амелия.
– Ну а вы-то что? Вы-то знали? – спросила Тилли. – Знали и позволяли ему работать здесь?
– Да, я давно подозревала, что с Чоком что-то не так, но точных доказательств до сегодняшнего дня у меня не было, – ответила Амелия. – На всякий случай я держала его под рукой и осторожно пыталась выяснить, чего он добивается. Но это уже совсем другая история.
– А как ты узнала, что Чок – книжный герой? – повернулась Тилли к Беатрисе.
– Совершенно случайно, – ответила она. – Я поехала к Еноху, чтобы подробнее расспросить его о том, что он собирается мне предложить. Родителям я не сказала, куда направляюсь, просто не могла объявить им, что собираюсь искать очередной способ, чтобы быть с Ральфом. Когда я пришла, Чока в кабинете не было. Я присела к столу и машинально начала листать лежавшую на нём книгу с неизвестным мне раньше названием.
– Яблочко от яблоньки недалеко падает, да? – ввернул Оскар, но никто не рассмеялся.
– На книге стоял штамп «Источник», – продолжила Беа. – Уже только поэтому она не должна была находиться вне Отдела. В книге оказалось очень много пустых страниц, на которых то тут, то там оставались отдельные напечатанные абзацы. Мне в глаза сразу же бросилось имя – Енох Чок, и оно постоянно всплывало на оставшихся фрагментах текста. Я даже не сразу поняла, что к чему, когда Чок вернулся и увидел, что я листаю его книгу. Он тут же начал кричать, что никто не знает правды, что это большой секрет. Потом принялся разглагольствовать, что всего лишь несколько людей заметили за всё время, что с книгой творится что-то неладное, и со всеми он уже покончил. Только тогда меня осенило, почему Чок так зол и напуган; в книге был он сам, имя – не простое совпадение, и появилось не потому, что он странствовал по этой книге. Я бросилась к двери, но Чок не дал мне уйти, схватил меня за запястье, закрыл глаза, и в следующий миг я уже очутилась внутри «Маленькой принцессы». Затем он выпустил меня и исчез, а я застряла там, потому что Чок вообще не брал при этом с собой книгу, не говоря уже о том, чтобы оставить её там. И я могла бы пробыть в «Маленькой принцессе» бог знает сколько, если бы меня не нашла Матильда.
– И Оскар, – тихо добавила Тилли.
– Но почему вы не застряли в форзацах? – спросил у Беатрисы Оскар.
Амелия посмотрела на всех и вздохнула:
– Очевидно, Чок создал что-то вроде петли и даже научился делать так, чтобы застрявшего в книге странника невозможно было запеленговать. Всё это, разумеется, ещё придётся обдумать и всему найти объяснение, но сейчас самое главное – это отправить вас всех домой. – Она помогла Беа подняться со стула, крепко обняла свою подругу, и Тилли заметила блеснувшую на щеке мисс Уиспер слезу. – Тилли, Оскар, – спросила Амелия, обращаясь к ним, – если мы срежем путь, вы сможете потом сделать вид, что ничего не знаете о подобном способе?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58