Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Он вздохнул и осторожно встал со своего места. Подошел к окну.
На залитой утренним солнцем брусчатке виднелась фигурка человека в мундире императорской гвардии. Воин медленно прогуливался вокруг крошечного фонтана, посматривал по сторонам и время от времени задирал голову к ясному небу. Наверное, любовался пролетавшими над столицей редкими облаками.
Капитан принялся наблюдать за ним, пытаясь догадаться, чего ради кому-то могло понадобиться торчать в одиночестве посреди безлюдной площади. Приказ командира?
Целых пять минут внизу ничего не происходило, а затем возле расположенного напротив его окон здания показался невысокий женский силуэт.
Джеко вцепился в подоконник, напряженным взглядом рассматривая поблескивавшее на солнце белое платье.
Нужно было выглянуть наружу, крикнуть, как-то предупредить гуляющего человека об опасности… но окно было плотно заперто, времени для того, чтобы открыть массивную раму, уже не оставалось…
Девушка подошла вплотную к гвардейцу, чинно взяла его под руку, и они вместе двинулись куда-то в сторону Аристократического квартала.
Лорд расслабился и облегченно выдохнул, чувствуя радость пополам с досадой.
Хорошо, что ничего страшного не случилось. Но вот то, что ему теперь в каждой встречной женщине чудится Невеста, – это тревожный признак…
Джеко отвернулся от окна и наткнулся на внимательный взгляд синих глаз, осторожно выглядывавших из-под одеяла.
– Приятного утра. – Он как можно приветливее улыбнулся. – Выспалась?
– Да, командир. Простите, что вломилась к вам домой. Очень устала, совершенно ничего не соображала.
– Пустяки. Я тебе очень благодарен за то, что ты меня разбудила. – Он невольно прикоснулся к продолжавшему ныть ожогу. – Без твоей помощи мне бы вряд ли удалось проснуться.
– А что вам снилось?
– Потом расскажу. – Лорд двинулся к выходу из комнаты, догадавшись, что собеседница стесняется покидать кровать, пока он находится рядом. – Вставай, иди в ванную, а я прикажу принести нам завтрак.
К тому времени, когда стражница закончила водные процедуры, еда уже оказалась на столе. Завернувшаяся в длинный халат Чери присела напротив капитана, уставилась на оказавшуюся перед ней тарелку и тяжело вздохнула.
– Вам, смотрю, неплохо здесь живется, командир. А мы еще беспокоились, когда узнали про арест.
– Тут есть свои плюсы, – согласился Джеко, чувствуя легкую неловкость. – Попробуй осьминога и морского суслика.
– Начинаю понимать, почему Мелина так хотела замуж за аристократа, – произнесла его гостья, рассматривая наколотое на вилку синее щупальце. – Вам точно не нужна жена, командир? Если что, сразу обращайтесь.
– Я подумаю об этом, – хмыкнул лорд, принимаясь за свой салат. – Но сейчас хватает и других забот. Что ты думаешь о происходящем?
– Если вы имеете в виду Карлана, то это теперь не мое дело, – Чери сразу же отгородилась от одной из имевшихся проблем. – А что касается остального… не знаю, командир. На самом деле не знаю. Мы ведь все делаем правильно, но ситуация становится только хуже.
– В этом и дело… понятия не имею, что еще можно предпринять.
Некоторое время они молчали, старательно работая челюстями. Затем Джеко нарушил тишину:
– Карлану ничего не говори. Сейчас слишком неудачное время.
– Повторяю, это не мое дело, командир. Но вы не думали о том, что потом может оказаться слишком поздно? Насколько я понимаю, они с лордом Чащей собираются убрать вас с должности. Скорее всего, Карлан рассчитывает занять ваше место.
– Вряд ли у него это получится. Для начала придется жениться на какой-нибудь аристократке и стать лордом.
Стражница чему-то загадочно улыбнулась, но ничего не ответила, принявшись за следующее блюдо. Опять наступило молчание.
– Мне нужно будет умыться, – произнес капитан, закончив трапезу. – Затем пойдем работать.
– Хорошо, командир.
Стоявшие на постах часовые провожали идущую пару долгими удивленными взглядами. Несмотря на то что большинство из них были хорошо знакомы со спутницей лорда, ее появление в закрытой от случайных людей части комплекса оказалось для всех откровенной неожиданностью.
– Уже завтра весь дворец будет знать, что ты стала моей любовницей, – заметил Джеко после того, как очередной гвардеец остался позади.
– Но ведь это не так. – Чери, к его удивлению, заметно смутилась. – Почему?
– А зачем еще молодой девушке лезть ночью ко мне в окно? Сама же говорила про свадьбу. Считай, одно и то же.
– Это не одно и то же, – насупилась стражница. – И это не смешно, командир.
– Ну, как скажешь. – Он не видел смысла спорить.
– Не смейтесь надо мной.
– Даже не думал, – серьезно произнес Джеко, изо всех сил пытаясь удержать рвущийся на свободу хохот.
Настроение, испорченное ночными событиями, стремительно улучшалось. Его подчиненная, такая уверенная и бойкая в обычной жизни, сейчас вела себя заметно скромнее – словно провинциалка, впервые попавшая в Валеску. Смотрелось это довольно весело.
Он вспомнил, что она лишь на пару лет старше его, и все-таки улыбнулся.
– Я на вас обижусь, командир.
С трудом напустив на лицо непроницаемое выражение, капитан открыл дверь кабинета и прошел внутрь.
Остановился, растерянно смотря по сторонам.
– О боги… – прошептала Чери, заглянувшая в комнату вслед за ним. – Боги.
На сей раз его подчиненные все-таки воспользовались полученным разрешением и остались ночевать во дворце.
Вот только это никак не помогло им избежать сновидений. А Невеста больше не собиралась щадить никого из своих врагов…
Джеко остановил взгляд на искаженном от ужаса лице Карлана. Проблема с предателем решилась сама собой, но радости от этого не было никакой.
– Проклятье…
Рядом с мертвым помощником лежало тело Стори. В соседнем помещении обнаружились Шеллар с Дирреком, уставившиеся в потолок испуганными остекленевшими глазами.
Лорд, ощущая страшное опустошение, медленно прошел к своему месту и уселся в кресло. Затем облокотился на стол, сцепил пальцы и принялся рассматривать ногти, думая о том, что их давным-давно требуется подстричь. Почему бы не сделать это сегодня? Можно ведь пойти наверх, отыскать валяющиеся где-то в ванной комнате ножницы…
Чери присела напротив. Немного помолчала, потом произнесла тихим, лишенным эмоций голосом:
– Остался Серни. Нужно проверить, что с ним. Я знаю, где его дом.
– Нет. – Джеко с трудом отвлекся от своих рук и поднял взгляд. – Нет… ты сейчас пойдешь к городскому управляющему. Он где-то здесь, во дворце. Возьмешь любого встречного слугу, покажешь перстень и скажешь, что это мой приказ. Когда попадешь к лорду Шарно, объяснишь, что случилось. В остальном он сам разберется. Главное, не называй его Белобровым.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77