Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
• И самое главное — помните, что немцы очень бережно относятся к своим национальным традициям, поэтому, присутствуя на каком-то местном празднике, постарайтесь вести себя так, чтобы ненароком не обидеть гостеприимных хозяев.
25. Любовь к порядку. Процент «правдивости»
Как бы ни было приятно проводить время в праздничных хлопотах, рано или поздно наступают самые обычные будни. И именно в повседневной, рабочей обстановке проще всего увидеть те особенности и тонкости характера, которые, собственно, и отличают одну нацию от другой. О чем, как мы с вами уже говорили, обычно вспоминают первым делом, когда речь заходит о немцах? Правильно! О том, что они невероятно пунктуальны, о том, что они привыкли к идеальной точности в выполнении любой, даже самой пустяковой задачи, и о том, что они предпочитают жить «строем». Давайте попробуем вместе разобраться в том, что здесь — правда, а что — досужий вымысел. Итак…
При упоминании слова «порядок» на ум прежде всего снова приходит немецкая полиция. В предыдущих главах я уже рассказывала о том, что офицеры полиции в Германии — это прежде всего помощники в повседневных проблемах. К ним обращаются по любому поводу, что бы ни случилось.
Методы, которыми местные органы охраны порядка приучают граждан быть бдительными, действительно отличаются от тех, к которым мы привыкли у себя на родине. Недавно я была буквально шокирована уроком, который преподали мне два самых обычных офицера немецкой полиции.
Вы только представьте… Шла по центральному вокзалу. Никого не трогала — ворон считала. Вдруг увидела боковым зрением чью-то руку, и, не успев сообразить, что происходит, поняла, что моя сумка висит на плече. Да вот незадача — не на моем! Передо мной остановились два немецких офицера полиции, которым я как раз — по грудь, и на мощном мускулистом бицепсе одного из блюстителей порядка весело болталась моя сумочка.
Первая мысль была крамольной. Сексуальная разнузданность докатилась уже до самых серьезных представителей власти. Вот уже и в полиции дамскими аксессуарами не брезгуют. Вторую мысль я додумать не успела.
— Вы видите, как быстро можно лишиться своей собственности? Вы даже и не заметили, так ведь?
— Так, — стушевалась я.
— Держите вашу сумку. И впредь будьте внимательны. А лучше вешайте ее «наискосок», чтобы сорвать было невозможно.
И, жизнерадостно улыбнувшись, офицеры гордо удалились.
Вот такая вот наглядная пропаганда необходимости быть внимательными и осторожными. Подобный урок, безусловно, запоминается значительно лучше бесконечных объявлений о том, что не нужно оставлять свои вещи без присмотра…
Еще один случай, который я запомнила надолго, показателен в плане так называемого гражданского самосознания. Как-то в поезде читала я библиотечную книгу. Читала и подчеркивала необходимые мне абзацы шариковой ручкой. Каюсь, грешна. И согласна, что с точки зрения тех, кто возьмет эту книгу в руки после меня, поведение сие просто возмутительно. Но, с другой стороны, кто из нас хоть раз в жизни этого не делал?
И вот женщина, сидящая напротив, достаточно длительное время наблюдала за мной, а потом все же не выдержала и сделала мне замечание. Да не просто замечание. Она потребовала немедленно прекратить порчу государственного имущества. Вот просто немедленно. Если у меня нет с собой карандаша, она готова предложить мне свой собственный. Но если я не прекращу уродовать книгу, она вынуждена будет обратиться к контролеру и сотрудникам службы безопасности, сопровождающим поезд, чтобы те, в свою очередь, сообщили в полицию. И при таком положении дел меня ждет неминуемый штраф. Так что лучше бы мне прекратить злодеяние сию же минуту. Замечу, речь шла не о нанесении тяжких телесных повреждений, не о драке в общественном месте, не об оскорблении нравственности, а всего лишь о книге.
Естественно, я тут же извинилась, клятвенно пообещала никогда больше не вести себя столь гнусным образом и убрала злосчастную книгу восвояси. Но тот случай запомнила. Ибо в этом — суть немецкой нации. Они совершенно искренне чтут порядок, относятся к нему как к чему-то святому и весьма активно реагируют на малейшее нарушение. Именно поэтому в стране относительно невысокий уровень преступности.
Ну и коль уж мы говорим о немецкой любви к порядку, то не могу не рассказать еще об одном любопытном инциденте, свидетелями которого мы с мужем стали в нашем местном аэропорту.
Что такое аэропорт в сезон отпусков, знают все. Что-то среднее между муравейником и «Последним днем Помпеи». Толпы снующих туда-сюда отдыхающих, разгоряченных неумолимо приближающимся морем-пляжем-коктейль-баром, щедро разбавленные футбольными болельщиками всех мастей с флагами и свистульками, шумными студентами и издерганными молодыми родителями с оравой малолетних кричащих отпрысков. Кто-то несется к стойке регистрации в надежде, что самолет все еще на взлетной полосе, а не где-то над Атлантикой, кто-то судорожно прощается со словами «Ты только сразу позвони!», кто-то рыдает, кто-то набирается пивом еще на земле, чтоб уже наверняка…
Среди всего этого сумасшествия размеренным шагом идет трехлетний малыш, каким-то чудом отбившийся от мамы с папой. Ни малейшего намека на волнение, растерянность, испуг. Идет себе и идет. Метров сто он прошел самостоятельно и присел на тумбу рядом со столбиком с надписью SOS недалеко от Service Point[27]. Присел, значит, ребенок отдохнуть, осмотреться, понять, где мама с папой болтаются. Через десять секунд около него была сотрудница аэропорта. Я не утрирую. Действительно через десять секунд. Потом еще одна. Подсели, спросили у малыша, как его зовут. Предложили попить. Обсудили, что надо немедленно дать объявление о потерянном ребенке.
Тут и папа появился на горизонте — белый, как полотно, с трясущимися руками. Увидев, что ребенок с визгом кинулся ему на шею, сотрудники проверили у папы документы, уточнили еще раз имя малыша (благо, ребенок и сам его назвал), успокоили как могли («Со всяким случается!») и отпустили. Подозреваю, что девушка увидела ребенка практически сразу после того, как он отошел от родителей, и просто наблюдала, куда идет малыш.
Их, сотрудников службы безопасности, вроде бы, и не видно на первый взгляд. Если специально не присматриваться, то в жизни не заметишь людей, отвечающих за то, чтобы нормальная рабочая обстановка не превратилась в хаос. Они не сидят за стойками регистрации, а постоянно находятся в движении, зорко наблюдая за тем, что и как происходит в наполненных людьми, до блеска вымытых, сверкающих залах аэропортов. Они периодически заходят в туалеты, пеленальные комнаты и прочие помещения. И если что-то случается — а случиться, естественно, может все что угодно, они как из-под земли вырастают.
Особо следует, наверное, упомянуть поразительное отношение немцев к пожилым людям, готовность помочь в ситуациях, когда старый человек потерял какую-то важную вещь или потерялся сам.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66