Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Мисс Дэвенпорт вскрикнула и метнулась к Нэйту. Он инстинктивно раскинул руки и поймал ее, а затем привлек к себе, пока она прятала лицо у него на груди, прижимаясь изо всех сил. Анна дрожала и с трудом дышала, полностью оглушенная ужасом.
Маркиз что-то забормотал, надеясь, что его слова ее утешат, и посмотрел на Стивена и Эдварда.
Мальчики внимательно уставились на него в ответ, точно так же сбитые с толку происходящим. Слава богу, хоть они не боялись грозы – рук на всех ему определенно не хватило бы.
Нэйт умудрился опуститься на скамью у стола и усадить Анну рядом с собой. Как только снова сверкнула молния, девушка всхлипнула и взобралась к нему на колени. Гром ударил прямо у них над головами; дождь хлестнул по окнам. Нэйт обнял Анну сильнее.
– Стивен, почему бы тебе не достать еду для себя и для брата? – Маркиз постарался произнести это как можно более небрежно. – Мы с мисс Дэвенпорт поедим, когда закончится гроза.
– Я не голоден, – сказал Стивен, с тревогой глядя на Анну.
– Мисс Анна, не бойтесь, – сказал Эдвард. – Мы уже в доме. Гроза сюда не заберется.
– И она уже уходит. – Нэйт провел пальцами по длинным волосам Анны, еще влажным после ее падения в озеро, а затем погладил девушку по затылку. – Гром становится тише.
Все прислушались. Раздался еще один низкий, тихий рокот, и наступила тишина.
Наконец Анна содрогнулась и отстранилась. Нэйт отпустил ее, и она соскользнула с его коленей на скамью.
– Простите, – пробормотала девушка, глядя на свои руки.
– Это ничего, мисс Анна. – Эдвард похлопал ее по руке.
Она издала звук, похожий то ли на смешок, то ли на всхлип, и обняла мальчика, а когда наконец подняла глаза, взглянула на Стивена, а не на Нэйта.
– Я знаю, что глупо бояться грозы, – сказала Анна. – Но на моих глазах гроза убила человека, которого я знала, и я с тех пор так и не оправилась.
Кого? Нэйт внимательно изучал ее профиль, поскольку Анна все так же на него не смотрела. Этот человек наверняка был очень важен для нее.
– А мне нравится гроза, мисс Анна, – признался Эдвард. – Она так волнует…
Именно эта – да.
– Но нужно быть осторожным во время грозы, Эдвард, – сказал Нэйт. – Особенно у воды. Мисс Дэвенпорт была права, когда спешила войти в дом.
Анна быстро улыбнулась Нэйту – похоже, с благодарностью, – а затем повернулась к Стивену и Эдварду.
– Я жалею, что так ее боюсь. Мне жаль, что я вас расстроила.
– А я не боюсь грозы, – заявил Эдвард. – Я очень смелый.
Стивен фыркнул.
– Ты боишься темноты, Эдвард.
Малыш стиснул зубы, словно собирался возразить, но затем положил голову Анне на плечо.
– Совсем немножко.
– Все мы чего-нибудь боимся, – произнес Нэйт то, чего вовсе не собирался говорить.
– Правда? – Стивен уставился на него. – А вы чего боитесь, дядя Нэйт?
Того, что Маркус женится. Того, что он умрет.
Но к такой откровенности маркиз был не готов.
– Пауков.
– Пауков?! – Мисс Дэвенпорт поперхнулась смехом. – Вы правда боитесь пауков?
– Точнее, они мне не нравятся. Но я боялся их, когда мне было столько же лет, сколько сейчас Стивену и Эдварду. – Маркиз улыбнулся. – А сейчас я боюсь умереть от голода. Почему бы тебе не взглянуть, что у нас в корзине, Стивен?
Анна шла в компании лорда Хэйвуда по роще, тянущейся от лодочного сарая. Стивен и Эдвард помчались вперед.
– Мальчики, похоже, довольны.
Маркиз кивнул.
– Да. Я рад, что мы взяли их на остров.
О боги! Остров. Гроза. Я совершенно утратила над собой контроль.
Лорд Хэйвуд, должно быть, понял, что ее реакция была слишком бурной и ее нельзя объяснить травмой, связанной со смертью знакомого. И маркиз ждал от нее подробного рассказа, который она не хотела начинать при мальчиках.
Это его не касается. Я его почти не знаю.
И все же Анна чувствовала себя так, словно очень хорошо его знала, даже лучше, чем Джейн или Кэт.
Лорд Хэйвуд мог разозлиться из-за того, что она… ну, по правде говоря, почти сошла с ума тогда, у воды. Он мог бы возразить ей или высмеять ее, но не сделал ни того, ни другого. И когда тот, последний удар молнии осветил коттедж, словно солнце, а от грома задребезжали окна, когда Анна вспрыгнула к нему на руки, он прижимал ее к себе так сильно, как ей хотелось.
Девушка чувствовала себя защищенной. В безопасности.
– Даю пенни за ваши мысли.
Жар бросился ей в лицо. Щеки, наверное, были такими красными, что светились.
– Ах. Похоже, они стоят дороже пенни.
– О нет. И пенни будет слишком много.
Мальчишки скрылись из виду, но еще не убежали слишком далеко. Анна слышала, как они кричат, пинают камешки и шелестят листьями.
Если я позову их назад или догоню, мне не придется рассказывать лорду Хэйвуду о маме.
Маркиз вовсе не давил на нее. Он просто шагал рядом, поглядывая на деревья.
И именно поэтому невозможно было удержаться.
Хотя, может быть, она просто хотела ему обо всем рассказать. Анна много лет ни с кем не говорила о том ужасном дне.
– Это была моя мать, и я видела, как все произошло.
– О! – Глаза Нэйта потемнели от сострадания. Он не спрашивал, что она имеет в виду – он все понял.
Анна ощутила его сочувствие, и это развязало ей язык.
– Это случилось через три дня после того, как мы вернулись из Лондона, где состоялся мой первый сезон.
Те несколько недель в городе были тяжким испытанием, но они были особенными. Анна впервые увидела маму в родной для нее стихии. Мама была дочерью графа, и ее появление стало главной темой для обсуждения в обществе. И у нее все еще было много друзей – настоящих друзей, а не просто светских знакомых. Ее связи сделали дебют Анны куда проще, чем он мог бы быть, окажись она просто мисс Дэвенпорт из Дэвенпорт-холла.
Анна наконец ощутила… нет, не настоящую близость с матерью, но то, что они стали понятнее друг другу. Она начала восхищаться женщиной, которой ее мама была на самом деле, вместо того, чтобы постоянно обижаться на нее за то, что они такие разные. И Анна надеялась, что это ощущение со временем станет сильней.
А затем все изменилось.
– В тот день мама предложила мне прогуляться. Была чудесная погода, на небе ни облачка…
Если бы только мы вышли чуть раньше, или чуть позже, или выбрали другую тропинку…
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82