Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Спенсер локтем пихнула Эмили под ребра.
– Хватит уже об этом!
– Не хватит, – огрызнулась Эмили. Пусть «Э» чуть не засадил их за решетку, но ее версия оказалась верной. В глубине души она всегда знала… – С Эли все хорошо? – обратилась Эмили к женщине, которая торопливо шагала по коридору. – Она в безопасности?
– Идите домой, девочки, – отозвалась та. На ремне у нее позвякивали ключи. – Это все, что я могу вам сказать.
Дежурный вернул подругам их личные вещи. Эмили тотчас проверила телефон, надеясь обнаружить письмо от Эли, но новых сообщений не было. Не было даже издевательской эсэмэски от «Э», в которой он высмеивал бы ее за то, что она шагнула прямо в расставленную ловушку.
Женщина-полицейский нажала на какую-то кнопку, двустворчатые двери открылись, и они вышли на стоянку, до отказа забитую полицейскими автомобилями и фургонами новостных служб. Такого столпотворения Эмили не видела со дня лесного пожара.
– Эмили, – окликнул ее чей-то голос.
К ним через темную парковку бежал Даррен Вилден, стеганая форменная куртка нараспашку.
– Ну слава богу. Вас отпустили. Мне жаль, что так вышло.
Эмили отпрянула, сердце в груди расходилось – того и гляди выпрыгнет. Почему Вилден здесь? Разве он не арестован?
– Что происходит? – спросила Ария, останавливаясь у пустой патрульной машины. – Почему нас так внезапно отпустили?
Не отвечая, Вилден повел их прочь от толпы.
– Радуйтесь, что выпутались из этой неразберихи. Наши сотрудники проводят вас домой.
Эмили уперлась ногами в землю.
– Я знаю, что вы совершили, – прошипела она. – И позабочусь, чтобы об этом узнали все.
Вилден резко повернулся к ней. Его рация затрещала, но он не отреагировал на вызов.
– Ты заблуждаешься в своих подозрениях, Эмили, – наконец произнес он со вздохом. – Я знаю, что ты ездила в Ланкастер. Знаю, что тебе там внушили. Но я не причинял зла Ли. Я никогда бы пальцем ее не тронул.
Кровь отлила от лица Эмили.
– Что? Откуда вы знаете, где я была?
Вилден смотрел на светящуюся разметку на парковке.
– Девчонки, вы правы были насчет своего нового «Э». Зря я к вам не прислушался. Теперь нам все известно.
Ария топнула ногой:
– О, оказывается, теперь вы нам верите. А что ж на прошлой неделе не поверили, до того, как нас в лесу чуть живьем не изжарили?
– И до того как «Э» отправил меня в лечебницу Эддисон-Стивенс! – взвыла Ханна. – Меня держали там взаперти, вместе с сумасшедшими!
Эмили встрепенулась. Лечебница Эддисон-Стивенс. Это название упоминалось в следственных материалах по делу Эли. Значит, это психбольница?
– Простите, что не верил вам, – извинился Вилден, шагая вдоль проволочного ограждения, за которым стояли полицейские автомобили и большой белый школьный автобус. – Это была ошибка. Но теперь нам все известно. У нас есть все сообщения, что он вам посылал.
Девочки остановились как вкопанные.
– Он? – взвизгнула Спенсер.
– Кто он? – прошептала Ханна. – Йен?
В эту самую минуту на стоянку въехала еще одна патрульная машина с включенной сиреной. Полицейские подбежали к ней и принялись вытаскивать кого-то с заднего сиденья. Послышались крики. Девушки увидели брыкающуюся ногу, сверкающие зубы. Наконец полицейские выволокли из машины того, кто столь отчаянно сопротивлялся, и повели его в участок. Суматоха чуть улеглась, и Эмили разглядела высокого долговязого мужчину с грязными светлыми волосами и усами. У нее закрутило в животе.
Спенсер озабоченно сдвинула брови.
– Кого же он мне напоминает? – пробормотала она.
– Не знаю, – шепотом отозвалась Эмили, лихорадочно соображая.
Представители прессы кинулись к полицейским, защелкали фотокамерами.
– Долго вы это планировали, мистер Форд? – кричали они. – Что заставило вас пойти на это? – И, наконец, вопрос, вознесшийся над остальными: – Почему вы убили Элисон?
Ария крепко схватила Эмили за руку. У той подкосились колени.
– Что они сказали?
– Он убил Элисон, – тихо ответила Спенсер. – Тот тип убил Элисон.
– Но кто он? – воскликнула Ханна.
– Пошли, – угрюмо произнес Вилден, подталкивая подруг. – Не надо вам это видеть.
Никто из девочек не двинулся с места. Задержанного вели в отделение, по земле волочился его развязанный шнурок, на низко опущенной голове сияла проплешина. Эмили, обняв себя за плечи, впилась ногтями в собственную плоть. Значит, Эли… погибла? А что же Ли? А как же девушка, которую она повстречала в лесу?
Репортеры продолжали галдеть, их голоса сливались в бессмысленную какофонию. Потом один громче остальных выкрикнул:
– А тело, которое только что нашли? Это тоже ваших рук дело?
Ханна повернулась к Вилдену:
– Еще одно убийство?
– О боже. – Все тело Эмили сковал страх.
– Девочки, – строго сказал Вилден. – Пойдемте.
К этому времени предполагаемый убийца Эли уже поднялся по ступенькам входа и находился шагах в двадцати от Эмили. Он заметил ее и похотливо улыбнулся, сверкнув золотым зубом.
Эмили словно током ударило. Она узнала эту улыбку. Почти четыре года назад, на следующий день после исчезновения Эли, рабочие заливали бетонную смесь в котлован на заднем дворе ДиЛаурентисов. Там еще был Вилден… и много других мужчин. После допроса, учиненного миссис ДиЛаурентис, Эмили, срезая путь к своему дому, шла через задний двор Эли к лесу. Один из рабочих обернулся и бросил на нее вожделеющий взгляд. Он был высокий, долговязый, а когда улыбнулся, она увидела у него во рту этот жуткий золотой зуб.
Ужаснувшись, Эмили повернулась к Спенсер:
– Этот тип был в числе рабочих, которые заливали котлован на следующий день после пропажи Эли. Я его запомнила.
Спенсер побелела как полотно.
– Я видела его несколько дней назад. На своей улице.
31
Добро и зло
К ним подошли четверо полицейских из младшего состава, которым было приказано развезти подруг по домам. Спенсер залезла на заднее сиденье патрульной машины. В нос ей ударил удушливый смрад кожезаменителя, рвоты и пота. Темноволосый полицейский сел за руль, включил зажигание и покатил со стоянки.
В окно она видела репортеров, толпившихся у входа в отделение. Им не терпелось хотя бы разок взглянуть на убийцу. Спенсер всматривалась в окна на фасаде полицейского управления. На всех были опущены жалюзи. Неужели тот рабочий и правда убил Эли? Он же совершенно посторонний человек, неизвестный. Как-то все это неожиданно.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56