Начинаются торги, где свинопас требует поцелуев принцессы,та предлагает сначала любое финансовое вознаграждение, потом поцелуи фрейлин, апотом, в ужасе и тревоге, решается расплатиться запрашиваемым способом.Трещотка в руках у юной красавицы, и она, совершенно уже заскучавшая в своемдворце, вновь оживает и веселится. Далее на продажу выставляется «волшебныйгоршочек», и тут повторяется совершенно аналогичная история. Принцессеприходится платить по счетам, несмотря на всю унизительность этой сделки.
Но тут принц-свинопас изготавливает еще некую фееричнуюштуковину (я уже и не помню, какую именно). Она — эта штуковина — как ипрежние, разумеется, приковывает к себе внимание юной принцессы. Что делать?Хочешь — плати! И она расплачивается в очередной, теперь уже третий раз, начем, собственно, сказка фактически и заканчивается. Ведь в самый ответственныймомент, когда принцесса «отгружала» свинопасу требуемую плату, на скотном дворепоявился король и уличил всех и вся в содеянном прелюбодеянии.
У каждого человека три характера: тот, который емуприписывают; тот, который он сам себе приписывает; и, наконец, тот, которыйесть в действительности.
Последняя мизансцена. Свинопас уволен, принцесса с позоромизгнана. Они стоят за оградой дворца, начинается дождь. Принцесса плачет, асвинопас прощается с ней, отправляясь в свой дворец. Узнав о том, что еесвинопас никакой не свинопас, а самый настоящий принц, принцесса решаетнемедленно ответить на заявленные им некогда чувства. Но… Прощай, любимая, меняты не любила никогда, и я тебя, несчастная, теперь нисколько не люблю…
Под занавес — безутешное горе. Вот такая драматическая, я бысказал, история.
Основная формула любого греха — это любовь, котораястолкнулась с разочарованием или пренебрежением.
Спасибо иллюзиям!
У всякого классического произведения есть и классическоетолкование. Обычно по прочтении этой сказки ребенку рассказывают о том, «какаянехорошая» в этой сказке принцесса и «какой умный», «какой находчивый», «какойблагородный» принц. Но не будем опускаться до банальностей, которые, какизвестно, всегда несправедливы. Перед нами история любви, оказавшаяся, как этообычно бывает, иллюзией, которая соткана из четырех известных нам «самыхдорогих иллюзий» — иллюзии счастья, страдания, взаимопонимания и опасности.Вот, собственно, с этих позиций мы и займемся разбором данного «клиническогослучая».
Что мы имеем в начале сказки? Мы имеем, как минимум, двеиллюзии: во-первых, иллюзию счастья, во-вторых, иллюзию взаимопонимания. Нашглавный герой грезит о неком неземном счастье, занимаясь своими садоводческимиделами. При этом он находится в полной уверенности, что стоит ему послать своесообщение придуманной им (но отсутствующей в действительности) принцессе, и онамгновенно все поймет, ответит взаимностью, и их совместному счастью ни конца никрая не будет. В качестве сообщения, по мнению принца — абсолютно понятного,используются роза и соловей.
Знание, что существует человек, с которым ты чувствуешьвзаимопонимание, несмотря на различие в выражении мыслей, может превратитьземлю в цветущий сад.
Иоганн Вольфганг Гете
Во дворце принцессы тем временем — те же мечты о счастье спринцем, который бы покорил принцессу чем-то необычным, выдающимся,фантастическим. Таким образом, и принцесса поражена иллюзией счастья и иллюзиейвзаимопонимания, рассчитывая на то, что гипотетический принц все поймет инайдет единственно верную дорогу к ее женскому сердцу. Однако вместо«необычного», «выдающегося» и «фантастического» наша принцесса получаетбанальную розу за 65 рублей и соловья за 165 рублей. Вот такая оригинальность!
Разумеется, принц вкладывал в свое послание — в розу и всоловья — всю свою душу, его послание было метафорой, символом, романтическимприветом. Но, Бог мой! Из чего все это следовало? Как это сообщало о самомпринце и его исключительных, проявившихся впоследствии дарованиях, такзаинтриговавших принцессу? Наконец, насколько сам принц интересовался тем,чтобы быть правильно понятым? Он послал розу и соловья девушке, которая живет вокружении роз и соловьев. Как она могла на это отреагировать?! Это все равночто девушке, работающей на кондитерской фабрике, подарить конфеты, от одноговида которых ее просто тошнит!
Дальше ситуация обретает новый оборот. В дело подключаютсяиллюзии страдания и опасности, придавая ему — этому делу — особенный колорит.Принц сначала страдает, а потом, поскольку иллюзия счастья еще жива в нем,думает, что, может быть, он ошибся, что-нибудь не так понял… Он даже недогадывается, насколько он прав! Но поскольку все еще в силе иллюзиявзаимопонимания, ошибку он ищет совсем не там, где следовало бы. Онпредполагает, что принцесса корыстна и жестокосердна, а потому, вместо тогочтобы найти к ней правильный подход, начинает ее испытывать.
И в этой проверке он делает все то, с чего следовало быначать, чтобы, во-первых, восхитить эту девушку, а во-вторых, проявить к нейдействительное чувство любви, которое предполагает дарение того, что хотятпринять, а не того, что хотят подарить. Он мастерит свои поделки. Несчастнаяпринцесса, ничего не подозревая и томясь в своем дворце, среди своихбестолковых фрейлин, ищет хоть какого-нибудь развлечения. Иллюзия страданияпостепенно набирает обороты: принц в роли жертвы, принцесса вся в томлении, даи выставленный ей счет делает ее жертвой.
Есть тут, правда, и иллюзия опасности. Принц боится, чтопринцесса, что называется, купится на его приманку, и тогда все пропало,никаких надежд на счастье. Принцесса в ужасе от того, что она может остатьсябез этих удивительных вещей, а также от того, что ей придется целоваться сосвинопасом. При этом она даже не догадывается, что это никакой не свинопас, асамый настоящий и притом замечательный принц — умелец, каких мало. Вобщем, всев ужасе, и начинается…
Принц убеждается в самых ужасных своих предположениях насчетпринцессы. Принцесса мучается необходимостью оплачивать свои маленькиежизненные радости таким «отвратительным» образом. При этом принц уже наизготовке бичевать всех и вся своей ролью жертвы. А принцесса тем временем ужебичует точно таким же средством своих фрейлин, чьи поцелуи на скотном дворе некотируются.
Но беда приходит оттуда, откуда ее никто не ждет.
— Папаша-король выгоняет несчастную дочку, а тут ещеоказывается, что она упустила свое счастье в виде этого замечательного принца.Принц же отыгрывает с пристрастием свою заготовленную и отработанную рольжертвы, погружаясь в тяжелые думы и страдания по поводу жизненнойнесправедливости и тотальной «плохости» женщин.
В самой глубине человеческого существа покоится знание отом, что быть любимым — не в наших силах, но любить — всегда в нашей власти.
Хью Мэлколм Даун
Принцесса чувствует себя обманутой и наказанной ни за что,ведь, право, «ничего дурного она не сделала»! А если и делала что-то не отвечающеекаким-то там идеалам, то лишь из-за необходимости, т.е. имея на то достаточныеоснования. Впрочем, и ей теперь ничего более не остается, как расплакаться ипогрузиться в свою иллюзию страдания с соответствующими тезисами онесправедливости и жестокости.