Закатав рукав серой рубашки, Оливер сделал глубокий вдох, приложил предплечье ко рту Амелии, и та глубоко впилась в него зубами. Клер содрогнулась, но Оливер остался неподвижен. Взгляд Сэма метался между этими двоими, как бы высматривая что-то, недоступное Клер; потом он отпустил Амелию, схватил Оливера за руку и оторвал от лежащей.
Оливер зашатался и сел, закрыв лицо ладонями. Из раны на предплечье скатились несколько капель крови и упали на пол, но кровотечение прекратилось почти мгновенно.
Амелия замигала и повернула голову в сторону Клер. Выглядела она как настоящий труп, с той лишь разницей, что могла двигаться; глаза все еще смотрели в пространство, зрачки расширились, кожа приобрела жуткий бело-голубой оттенок.
- Девочка,- прошептала она,- должна уйти. Я голодна.
- Пойди раздобудь крови,- Сэм поднял взгляд на Клер.- В холодильнике должен быть запас.
И тут Клер с ужасом вспомнила, что это не так. У них совсем нет крови!
- Вот черт!
Шейн и Клер вместе изучали содержимое холодильника: на полках лежали остатки спагетти, несколько гамбургеров и чили-догов. Хозяевам дома хватило бы на пару дней, но здесь столько народу! Людям и то будет мало.
- Ты думаешь о том же, о чем и я? - спросил Шейн.
- Я вижу, что у нас пятнадцать вампиров и ни капли крови в запасе. А ты?
- Нет, я подумал, что чипсы кончились, о чем еще мне волноваться?
Шейн подвигал бутылочки с приправами в бесполезных поисках не замеченной раньше емкости с кровью.
- Тебе не нужно возвращаться во двор?
- Я обменялся сменами с каким-то вампиром, лучше пусть они разгуливают в темноте. Кроме того, чем меньше их сейчас здесь…
- Тем лучше,- закончила Клер.- Согласна. Но Сэм сказал, что Амелии требуется еда, то есть кровь. И не ей одной. Может, обратиться в Центр пожертвований?
- Они не доставляют кровь на дом,- возразил Шейн, но потом щелкнул пальцами: - Постой-ка! Нет, доставляют!
- Что?
Он бросился к телефону на стене, снял трубку, но тут же положил обратно:
- Глухо.
Клер достала сотовый телефон.
- У меня есть сигнал.- Она протянула аппарат Шейну, он начал набирать номер.- Куда ты звонишь?
- В «Пиццу-хат», куда же еще?
- Ты нас разоришь.
Он предостерегающе поднял палец.
- Алло, Ричард? - Как заметила Клер, сейчас Шейн не назвал собеседника «офицер Дик», ситуация исключала фамильярность.- Послушай, у нас тут, в Стеклянном доме, проблема.
Клер догадывалась, что ответил Ричард Моррелл: «А у меня нет, что ли, когда город сходит с ума?» Почти наверняка.
- У нас нет крови,- продолжал Шейн.- Амелия ранена. Ну, сложи два и два. Помощь службы доставки не помешала бы.
Ответ Ричарда явно выбил Шейна из колеи.
- Шутишь? - с тревогой спросил он.- Нет, не шутишь. О господи! - Короткая пауза.- Да, я все понял. Понял. Ладно, будь.
Насколько помнилось Клер, никогда еще Шейн не разговаривал с Ричардом так вежливо - почти по-дружески.
Шейн сложил телефон и бросил его Клер, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
- Что там?
- Центр пожертвований горит. Остается одно.
Передвижная станция подъехала к дому ровно пятнадцать минут спустя - блестящая, черная, устрашающая. Ее сопровождали полицейские машины с копами, вслед за тем занявшими посты на концах улицы.
Клер посмотрела на часы: почти четыре утра, до зари еще далеко, хотя при свете таких мощных пожаров трудно отличить день от ночи. Пожарное отделение Морганвилля выбивалось из сил. Нанятые Бишопом поджигатели явно не зря взяли деньги и постарались от всей души.
Интересно, а что делает Бишоп? Выжидает, скорее всего, что же еще? Морганвилль разваливался на части: удары нанесены по узлам связи, по Центру пожертвований и, как уже слышала Клер, по больнице. Кажется, университет пока не пострадал. В кампусе имеется запас крови, но добраться туда в таком хаосе казалось неосуществимой задачей.
Майкл переговорил с вампиром, сидевшим за рулем передвижной станции, и вернулся, качая головой.
- Ничего не осталось. Он уже израсходовал все, что Центр собрал за день, а на складе пусто. По его словам, запасы в больнице тоже пострадали от диверсии.
- Остается одно - идти от двери к двери, собирая бутылки и пакеты,- мрачно сказал вампир.- Я говорил совету, что надо увеличить запасы.
- А хранилище в университете?
- На пару дней хватит. Ни о каких других складах мне неизвестно.
- Зато мне известно,- сказала Клер и нервно сглотнула, когда все взгляды обратились на нее.- Но чтобы отвести вас туда, мне требуется разрешение Амелии.
- Амелия не в том состоянии, чтобы давать разрешения. Оливер не может ее заменить?
- Нет, мне очень жаль, но это должна сделать Амелия.- Клер покачала головой.
Водитель передвижной станции выглядел усталым и очень расстроенным.
- Прекрасно. Но чтобы быть в состоянии дать разрешение, ей нужно поесть. Значит, мне требуются доноры.
- Я согласна,- вперед выступила Ева, до этого нехарактерным образом молчавшая.
- И я тоже,- подхватила Моника Моррелл и, сорвав тяжелый парик Марии Антуанетты, бросила на землю.
Клер вспомнила слова Ричарда о том, что мэр рассчитывал получить назад деньги, вернув костюм, и с трудом сдержала улыбку: надеждам сбыться не суждено.
- Джина! Дженнифер! Идите сюда! И ведите всех, кого сможете!
Моника, властная, как настоящая французская королева, в виде исключения применила свое умение угрожать и запугивать ради благого дела. Не прошло и десяти минут, как выстроилась очередь доноров, и все четыре аппарата передвижной станции заработали.
Клер вернулась в дом. Здесь оставались в основном вампиры, в удивлении прильнувшие к окнам; люди находились снаружи, сдавали кровь.
Она остановилась у пустой стены в гостиной. Нужно было действовать быстро.
Часть стены превратилась в туман, и Клер шагнула вперед, едва дав порталу сформироваться.
Оказавшись в тюрьме, она вынула из-под туники Арлекина полученный от Мирнина крест с заостренными концами.
«Используй его только для самозащиты»,- вспомнилось ей.
Что ж, она так и поступит.
Камера Мирнина была пуста, но телевизор работал - показывали какой-то матч. Открыв тюремный холодильник, Клер обнаружила приличный запас крови. Вот только как ее доставить туда, где в ней такая нужда?
Сам Мирнин мог быть в это время где угодно… Нет, поправила себя Клер. Если Мирнин воспользовался порталами, то он может быть в одном из двадцати мест Морганвилля.