вообще, нельзя не признать, что в чем-то она и права. Мозги у меня действительно могли расплавиться. Или сердце встать. Я не уверен насчет точных симптомов, но определенно, этот артефакт сильно бьет по организму. Даже по моему.
— Так, стоп! — вдруг я вскочил с дивана, отбросив одеяло в сторону. — А где мои трофеи⁈
Правда, при этом я не учел, что был полностью голым. Хм, ну логично. Свою одежду я разорвал во время превращения, а новую надеть еще не успел.
— Ой! — Увидев мой голый… торс, Катя покраснела и отвернулась, будучи единственной девушкой в помещении. Ну, хоть не засмеялась, значит все не так плохо.
— В порядке твои трофеи, — посмеиваясь от реакции прижавшейся к нему девушки проговорил Павлик. — Загляни к машинисту… Ну, когда оденешься.
По итогу я так и сделал. Одежду мне принесли, пускай не самую… модную по российским меркам, зато достаточно удобную. В ней я отправился в главный вагон, откуда всей этой махиной управляли.
По дороге мне каждый встречный выражал свое уважение и глубокую признательность. Проще говоря, мне все протягивали руку и уступали дорогу. Благодарили, желали всяких приятных вещей…
Ха, да я теперь в местных кругах просто звезда! Ну, не мудрено, после того как я спас их шкуры.
Кстати! Альберт и Луи теперь каждый должны мне желание.
Машинист стоял в первом вагоне и крутил какие-то тумблеры, сверяясь с какими-то датчиками на огромной панели управления. Перед ним в стенах были встроены панорамные окна, дающие обзор на сто восемьдесят градусов во все стороны. Фактически, весь этот вагон был сделан из одного стекла.
Меня он если и заметил, то пока не начал говорить, это было не понятно.
— Спасибо вам, юноша, — без предисловий начал он, естественно по-английски. — Не буду преуменьшать, вы спасли всех в этом поезде. А вот, — он указал пальцем на поддон, выдвигающийся из стены, в котором лежало что-то большое. — Это ваше.
Подойдя, я увидел темно-фиолетовый камень наподобие того, что извлек из приматогарпа. Только раза в три больше. И от него за километр несло тьмой.
Ого! А вот это уже интересно! Если тот камушек был скорее приятной мелочью, то этот — настоящее сокровище. И сделать из него можно что-то соответствующее… Только человек умелый нужен.
Спрятав трофей в браслете, я на радостях сразу завалился в вагон-ресторан. Здесь было занято почти все, но само собой, для меня место нашлось. Ксюши, кстати, не было, хотя я был уверен, что она направлялась в эту сторону. Ну и ладно.
Судя по изменившемуся за окнами ландшафту, ехать осталось всего-ничего. Надо успеть отметить свои достижения.
И нет, я не собирался пить алкоголь! Даже пиво. Не то, чтобы я решил остепениться, просто так пока что будет лучше. Организм только что пережил слишком тяжёлое потрясение, чтобы сходу его травить. Ничего, обойдусь пока… Чаем.
Ну вот, например. Цейлонский с маракуйей. Как по мне, прямой конкурент кофе, и вообще отличный напиток. Да и потом, какая разница, чем запивать божественный том-ям?
— Внимание, — объявил ставший уже привычным женский голос. — Поезд прибывает через десять минут. Приготовьтесь к высадке и не реагируйте враждебно на охранников. По прибытии они будут вынуждены вас проверить…
Глава 20
Всё-таки робо-дамочка с милым голоском немного преувеличила.
Под «проверкой» здесь понимали, что команда вооруженных дуболомов влетела в поезд еще до полной остановки и прошманала наши вещи. После нас просветили специальным устройством, вроде металлоискателя, которое умело находить магические тромбы, паразитов, энергетические шпионские приблуды, ну и все такое.
И все! А я-то думал…
Правда, артефакты мне пришлось временно сдать на экспертизу, но меня уверили, что вернут их после общей лекции.
— Чертовы тоталитаристы, — пробормотал Альберт, сдавая свою поясную сумку, когда дело дошло до него. — Ещё бы во рту у меня проверили, вдруг я там что-то запрещенное несу…
— Скажи спасибо, что другие отверстия не проверяют, — усмехнулся я, выходя на свежий воздух, когда рослый вояка в обмундировании дал мне отмашку, мол, иди, парень.
Но нет, с воздухом я поторопился. Вышел в помещении, напоминающем станцию метро.
Да скорее всего это она и есть. И поезд, который нас привез, тоже относится к китайской сети транспорта. Просто в связи с экстренной ситуацией пару веток закрыли для вот такого вот применения — таскать подкрепления в эпицентр.
На полу я обнаружил нарисованные линии разных цветов, каждая из которых была подписана. Зелёная вела на КПП, жёлтая — в городок Юшань, а синяя — в военный лагерь.
Поскольку нам дали некоторое время свободно осмотреться, недолго думая я направился в городок. Альберт навязался со мной. За последнее время он начал всюду за мной таскаться, как тот шакал за тигром, будто парню было просто скучно бродить одному. Что неудивительно, с его то гиперактивностью.
Ну, я и не возражал. До того момента, пока его треп меня не раздражает, я готов терпеть немца.
Длинный коридор, и мы спустились по лесенке к четырехсторонним автоматическим дверям. Пройдя через это бесовское изобретение, я шагнул в неизвестность.
Она мало чем отличалась от того же Нанкина. Многоэтажные современные дома под обе стороны улицы, редкие магазины, пара кафе, мелкие заведения, здание городской администрации…
Близость эпицентра сильно повлияла на некогда процветающий город, и теперь вместо муравейника с сотнями тысяч жителей он напоминал…
Не то, чтобы притон в стиле дикого запада, но что-то похожее. По узким улочкам сновали люди, которые прибыли сюда с одной целью: разбогатеть, или же покачаться. Мирное население эвакуировали данным-давно, оставив инфраструктуру охотникам за аномалиями.
И вторым отличием от обычного города была стена, видневшаяся вдалеке. Длиннющая линия баррикад и укреплений, которую на скорую руку склепали американцы и англичане. А за ней эпицентр… Ох, и манит туда залезть, да заглянуть в самую пасть Хаоса!
Улицы были пустынны, и только какой-то сутулый оборванный мужик шел куда-то по своим делам, спрятав руки в карманы.
— Уважаемый, подойди на минутку! — крикнул я на английском. О, великий всемировой язык, как же хорошо, что его знание избавило меня от необходимости учить китайский!
Мужик оглянулся, оценил меня вороватым взглядом с ног до головы. Ну, вроде остался доволен. Наверное потому, что после переодевания в выданную мне одежду я выглядел как соцработник.
— Чего тебе? — ответил он с таким чудовищным акцентом, что я сразу узнал в нем очередного немца.