Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
– Мне пришлось вышвырнуть одного барана, который настойчиво требовал тебя, Розали! – возбужденно кричит она мне.
Я удивленно поднимаю брови:
– Меня?
– Он хотел тебя видеть и не собирался уходить, пока слуги буквально его не вытолкали! Я ведь обещала никого к тебе не подпускать. – Она как грозная мама-львица, защищающая своего малыша.
Прежде чем я успеваю спросить, кто так настойчиво требовал моего внимания, я слышу стук в стекло позади себя и, испуганная, бегу проверить. Неужели в окно ударилась какая-то птица? Мы ведь на первом этаже… Однако добравшись до окна, я вижу вполне себе человеческую руку, стучащую по стеклу, и темную макушку, выглядывающую через край подоконника. Я без раздумий берусь за ручку и распахиваю окно, безмолвно наблюдая за тем, как пара ладоней хватается за раму, а в следующее мгновение Лео с натужным стоном переваливается через подоконник. Его щеки красные от напряжения, когда он мрачно оглядывает комнату.
– Я не шутил, когда говорил, что мне нужно немедленно увидеть Розали, – говорит он Галатее, опираясь на протянутые руки, чтобы слезть с подоконника.
– Ты… ты… – начинаю было я, но не могу найти слов. Лео буквально залез в чужой дом по фасаду через окно! Он что, скалолаз, что ли? Изумление Галатеи от незваного гостя быстро стирается с лица, она упирает руки в бока и расправляет плечи. Несмотря на то что Лео выше ее на голову и, похоже, не впечатлен ее грозной фигурой, я чувствую ее властную ауру.
– Я уже сказала вам в вестибюле, ваше преосвященство, и с удовольствием повторю еще раз, чтобы вы действительно поняли. Розали не является одной из девушек моего дома. – Ее зеленые глаза мечут в Лео молнии, и, вероятно, так она выплескивает гнев после разговора с Томмазо.
Я бросаю на нее ошеломленный взгляд, она ведь знает Лео! Однако сейчас смотрит на него так холодно, словно он очередной навязчивый незнакомец.
– Повторюсь: вас с радостью примет Серена или Амбра, если вам охота чего-то экзотического. Но не Розали.
Я напряженно смотрю на Лео.
– Я абсолютно солидарен с вами, донна Галатея, в желании не подпускать никого из ваших клиентов к Розали, – вяло отвечает он, и его голос звучит настолько вкрадчиво, словно кошачье мурлыканье. – Но я также уже объяснял вам в вестибюле: Розали – моя, независимо от того, гостит она в вашем доме или нет, и я требую позволить нам поговорить немедленно.
Я шумно глотаю ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Это архаическое собственничество заставляет меня колебаться между радостью и раздражением. С одной стороны, мое сердце ускоряется от того, что он назвал меня своей, с другой – у меня вовсе не вызывает восторга чувствовать себя мешком муки на базаре, из-за которого спорят эти двое. Глаза Галатеи сужаются в щелочки, она еще раз оглядывает Лео, словно видит его впервые.
– Розали рассказывала мне о вас, и, судя по этим рассказам, вы недостаточно хорошо к ней относились. Я предпочту держать ее подальше от вас, чтобы оградить от дальнейших страданий.
Так вот почему она вышвырнула Лео, притворившись, что приняла его за одного из назойливых клиентов, который хочет купить меня на пару часов. Однако, подозреваю, расчет был не только на это: в конце концов, я прекрасно отдаю себе отчет в том, что Галатея – жесткая деловая женщина, которая ничего не пускает на самотек. Она отвела мне роль недоступной девушки, приманки, и если вдруг пойдут слухи, что я принимала мужчину, это может спутать ей все карты относительно моей неприкасаемости.
Лео бросает на меня раздраженный взгляд, но я только приподнимаю брови.
– Анджело, проводи, пожалуйста, кардинала Орланди до двери. В этом доме у нас не принято лазать по фасаду, как обезьяны. – надменно произносит Галатея.
– Подожди, – кричу я, вклиниваясь между ними. – Он может остаться… как мой гость, если ты не против. – В этот момент я искренне рада, что Галатея не знает о том, что он уже успел переночевать сегодня в моей комнате.
Галатея медленно поворачивается ко мне, и теперь я узнаю слепой гнев в ее взгляде, который мне уже довелось видеть в прошлый раз.
– Ты что, прощаешь его? – шипит она побелевшими от гнева губами. – Неужели у тебя совсем нет гордости?! – Когда Лео угрожающе шагает в ее сторону, она отмахивается от него, как от назойливой мухи. – Видимо, я ошиблась на твой счет, Розали. Он будет использовать тебя снова и снова, тут же забывая о тебе, когда ему вздумается. Как ты можешь быть такой глупой, чтобы позволить ему играть с тобой? Все мужчины такие, а ты просто наивная дура, если считаешь, что он особенный!
Бросив на меня полный гнева и разочарования взгляд, она разворачивается на каблуках и бросается вон из комнаты. Ошеломленная, я смотрю ей вслед, глаза горят от слез, а ее слова, кажется, оставили по всему моему телу саднящие порезы. То, как ноют эти раны, подозрительно напоминает угрызения совести. Однако сейчас я решаю пока отодвинуть в сторону вопрос с Галатеей и странными чувствами, с этим я разберусь попозже.
Я оборачиваюсь к Лео и в который раз задумчиво его оглядываю.
– Мне это привиделось или ты действительно вошел через окно?
Вялая усмешка скользит по его губам, преображая мрачное выражение лица, он пожимает плечами.
– Я уже собирался забить и попытать счастья вечером, но мне показалось, что я увидел тебя в окне, и я оказался прав.
– Но забраться по карнизу… – У меня начинает кружиться голова от одной мысли о том, чтобы забраться по крутой стене дома и постучаться в закрытое окно без уверенности в том, что тебе откроют. Сумасшедший!
Лео лишь продолжает усмехаться, и на его щеках появляются ямочки, которые впервые так четко бросаются мне в глаза… Может быть, потому, что я так редко вижу его мальчишескую ухмылку.
– На фасаде достаточно выступов и украшений, за которые можно зацепиться. Во Флорентийском соборе же я как-то справился, да и стены там были гораздо более гладкими.
Судя по всему, он наслаждается моим изумлением, в то время как я могу только думать о том, насколько он, должно быть, сумасшедший. По крайней мере достаточно, чтобы проникнуть в чужой дом по фасаду ради меня.
Розали – моя.
Это явно та тема, над которой мне стоит поразмыслить позже, потому что Анджело тут же оживляется, требуя моего внимания здесь и сейчас.
– Ну, раз вы оба уже здесь, мы можем продолжить с того, на чем остановились вчера вечером. В конце концов, время не терпит.
Из глаз Лео улетучивается веселый блеск, когда он серьезно кивает.
– Где книга?
Анджело достает ее из резного сундука и осторожно кладет на столик у окна. Невероятно, что я успела забыть, насколько это потрясающее зрелище. Не от мира сего. И я вполне понимаю сейчас библиотекарей Ватикана, решивших спрятать это от посторонних глаз в недрах архива. Даже я, чуть ли не единственный человек, который может открыть эту книгу, нахожусь перед ней в благоговейном трепете.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81