Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
тяжелую руку на мое плечо, – успокойся.
– Я же не сказал, что мы отправляемся за Медузой горгоной. Ты вообще в курсе, что в легенде упоминались как минимум три змееволосые женщины? – Капитан вытащил из ящика стола потрепанную книгу и положил ее поверх плана.
– Насколько я помню, Медуза стала Чудовищем, а не родилась им. – Я открыл книгу и пробежался глазами по смазанным строчкам. – Или я ошибаюсь?
– Не ошибаешься. Смею полагать, что женщина, которую нам предстоит спасти, стала Чудом, как и ты. – Старик кивнул. – Швимпик утверждает, что ее держат в глубоком подвале, как минимум три этажа вниз.
– И почему все пытаются закопать свои сокровища? – проворчал я.
– Коллекционер – большой человек в Греции. Он использует ее, чтобы поквитаться с теми, кто перешел ему дорогу.
– Заставляет горгону обращать их в камень? – догадался я.
– И топит статуи, – сказал Капитан. – Нам нужно проникнуть в дом и вызволить Чудо.
В моей голове тут же созрел план, это не заняло и доли секунды. Впервые с момента смерти я подумал о том, как хорошо, в сущности, быть вампиром.
– Это будет просто, – начал я. – Я заставлю их проводить меня к Чуду, никаких проблем. Но перед этим мне нужно хорошо поесть. И мы возьмем с собой Эхо.
Капитан снова бросил озабоченный взгляд на Ивонн. Они будто понимали друг друга без слов!
– Зачем? – только и спросил он.
– Вряд ли столетнее Чудов…Чудо, всю жизнь живущее в Греции, поймет нас. Ваши сирены еще не забыли родной язык?
– Думаю, нет. – Капитан задумчиво постучал пальцами по плану. – Звучит слишком просто. Раньше такие операции стоили нам больших усилий.
– Раньше у вас не было вампира, – заметил я. – Коллекционер может нанять сколько угодно охранников, но ему никогда не придет в голову, что в его дом заявится вампир, способный убедить его распрощаться с жемчужиной коллекции.
– Складно говоришь, – заметила Ивонн.
– Спасибо, – ответил я.
– Это не комплимент.
В вагоне повисла напряженная тишина. Я почти слышал, как невысказанный вопрос вертится у них на языках, но они не задают его, боясь услышать правду в ответ.
– Хорошо, Саша, – Капитан кивнул, – я согласен с твоим планом.
– И еще кое-что, – поспешно сказал я. – Вы останетесь здесь. В Грецию отправлюсь я, Эхо и гном, который рисовал план. Лишние люди нам ни к чему. И если кто-то в Караване способен соорудить для нас маски, на случай, если нас заметят случайные прохожие, я буду очень ему благодарен.
От такой наглости у Капитана отвисла челюсть. Он несколько минут смотрел на меня через свои смешные маленькие очки, а потом сказал:
– Не ожидал от тебя такой прыти.
– Прыти? Да он хитер как тысяча чертей, – фыркнула Ивонн.
– Хорошо, – наконец сказал старик, – но я провожу вас к Пожирателю Времени.
– Отлично, – я кивнул.
– И у вас будет кое-что получше масок, – добавил Капитан.
– Премного благодарен.
В неловкой тишине я начал пятиться к выходу.
– Можешь взять книгу, – старик указал на потрепанный том.
– Да, точно, спасибо. – Я схватил его и попытался ретироваться, но в последний момент замер на пороге. – Дамьян, – дрогнувшим голосом представился я.
– Рад наконец с тобой познакомиться, – откликнулся Капитан.
– Я тоже, – искренне ответил я, – очень рад.
Нужно было видеть лицо, которым меня встретила клоунесса. Она так и не смыла свой отвратительный грим и была похожа на взъерошенного непогодой воробья, упавшего в ведро с краской. Или на бездомную, ограбившую цирк.
– Что мы здесь делаем? – нарочито бодро спросил я.
Не знаю, на что я надеялся. Эхо посмотрела на меня и принялась грызть большой палец. Рассчитывать, что она решит со мной поговорить, не приходилось.
Очнувшись после дневного сна, я еще раз спросил себя, готов ли отправиться в опасное путешествие вместе с сиреной. После того как Хелай попытался меня сожрать, стоило быть осмотрительнее при выборе друзей, но подобные фортели судьбы никогда ничему меня не учили.
– Пойдемте, – мимо промчался кудлатый гном, – быстрее!
Я припустился было бежать, но увидел, что клоунесса неторопливо шлепает по грязи босыми ногами. Решив не выставлять себя полным кретином, я пристроился к ее шагу и спокойно пошел рядом.
– Вы там застряли, что ли! – заорал гном и принялся отчаянно жестикулировать. – Быстрее! Шевелите ляжками!
Спокойствию Эхо я мог только позавидовать: она продолжала идти в выбранном темпе, ни один мускул в ее лице не дрогнул. Вот бы стать таким же невозмутимым!
– Спасибо, что поторопились, – язвительно прошипел гном. – Давайте, зашвыривайтесь.
Мы залезли в вагон. Я остался топтаться у входа, Эхо же кивнула угрюмому мужчине в шляпе-котелке и прошла к заставленному склянками столу. Казалось, хорошие отношения у нее со всеми, кроме меня.
– Мы спрячем ваши лица в дыме, – голос мужчины походил на хриплый собачий лай. Он сказал это в пустоту, ни к кому конкретно не обращаясь, и отвернулся к столу.
Я уставился на его второе лицо, скалящее зубы.
– Так ты, должно быть, Швимпик? – стараясь скрыть замешательство, я переключил все внимание на гнома. Но мой взгляд то и дело возвращался к злобному демоническому лицу на затылке хозяина вагона.
– Ну да, а что? Ты чем-то недоволен? – вызывающе спросил гном.
Я успел заметить, как он сунул что-то в карман.
– Я просто попытался познакомиться.
– Кому надо, все меня знают, понятно? А вот кто ты такой? Вижу тебя впервые, – гном прищурился. – Кровосос, что ли? Да, точно! Свистопшик рассказывал, что Капитан совсем с катушек слетел и притащил к нам Чудовище! – Он гаденько захихикал.
Я не стал защищать себя, просто проглотил слова и отвернулся от гнома. Не нужно было брать его с собой, теперь в моей команде два Чуда, которые меня ненавидят.
Двуликий сказал что-то на неизвестном мне языке, поднес к лицу клоунессы дымящуюся миску и плюнул в нее. А чего я ждал? Приличного ритуала? Кажется, весь Караван состоит из самобытных Чудовищ, часть из которых пытается меня сожрать, а другая часть шумно ругается или плюет в тарелки. А гномы еще и подворовывают.
Клоунесса повернулась ко мне, и я понял, что колдовство удалось – дым словно приклеился к ее лицу, полностью скрывая его. Что ж, пусть его методы сомнительны, но дело свое Двуликий знает.
– Ты, – он ткнул в меня длинным когтистым пальцем.
Я занял место клоунессы и уставился на Двуликого. Вблизи его лицо выглядело совершенно обычным, если не считать крючкообразных клыков, торчащих из нижней челюсти. Надо же, как быстро у меня изменились представления о нормальном. Двуликий повторил ритуал – слова, миска, плевок – и жестом приказал мне проваливать. Я повернулся к гному и спросил:
– Получилось?
– Ну, хоть рожу твою серую не буду видеть, – сказал коротышка.
Я мог бы разорвать его на части почти без усилий, а он вел себя так, словно у него в запасе еще пара жизней! Не желая ввязываться в перепалку, я уступил гному место и выбрался из вагона. Затем вернулся и сказал:
– Спасибо за помощь.
Двуликий подмигнул мне глазом на затылке, не отрываясь от работы. Да уж, к этому будет нелегко привыкнуть.
Всех неспящих я нашел у костра. С тех пор как цирк начал давать представления в Белфасте, костер превратился в свою жалкую тень – Капитан вообще запретил разводить его, но кто ж его послушает?
– Во как тебя разукрасили, – пробормотала Ивонн, покосившись на меня.
– Забыл спросить, долго ли оно продержится. – Я потрогал лицо. – Ничего не видно?
– Как туманом заволокло, – подтвердила Ивонн. – Завтра ночью Капитан проводит вас к Пожирателю.
Я взглянул на клоунессу, тихо сидящую с другой стороны костра.
– Она знает, что нужно будет делать?
– Спроси у нее, я почем знаю? – удивилась Ивонн.
Я укоризненно посмотрел на нее, запоздало вспомнив, что мое лицо скрывает плотная завеса не то дыма, не то тумана. Собравшись с духом, я подошел к клоунессе, присел рядом на корточки и спросил:
– Ты знаешь, куда мы отправляемся?
Она кивнула.
– И зачем я позвал тебя тоже знаешь?
Она кивнула еще раз.
Обычно меня раздражают болтуны, но, выбирая между бесконечным словесным потоком и полным отсутствием слов, я выберу первое.
– Отлично. – Я встал. – Значит, завтра мы…
– Эхо. – К костру подошел Хелай. Он жестом поманил сестру и вкрадчиво сказал: – Я ведь говорил тебе: не следует играть с едой.
Если бы мог, я бы густо покраснел не то от гнева, не то под влиянием его завораживающего, чувственного тембра. Как прикажете спорить с существом, один голос которого способен лишать воли к жизни?!
– Ну и характер у тебя, – сказала Ивонн.
– И чем же он хуже твоего? – Хелай протянул руку и коснулся ее смоляных кудрей.
– Пользуешься тем, что тебя невозможно не любить, да? – Ее щеки покрылись девичьим румянцем.
– Бессовестно пользуюсь, – он прошептал это так, словно… флиртовал с ней!
Я попытался унять головокружение. Казалось, противиться голосу Хелая просто невозможно.
– Убирайся из моей головы, мальчишка, – притворно проворчала Ивонн, кокетливо отпихивая его от себя. – Ненавижу то, как ты действуешь
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99