Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
жестко, но подействовал на меня как какое-то заклятие. Во всяком случае, я смогла снова вдохнуть полной грудью и даже частично унять слезы. Нос все равно хлюпал, и глаза оставались влажными, но мне удалось переключить внимание и эмоции на отца.
А тот при ближайшем рассмотрении оказался весьма плох. Когда мы подошли, Мелиса водила руками над его ногой. Перепачканные кровью пальцы заметно дрожали, да и саму ее колотило. Услышав наши шаги, она велела, не отрываясь от своего занятия:
– Ника, подними ему голову. Он может потерять сознание.
Колт как раз растирал по лицу пригоршню снега, словно пытался себя в сознании удержать. Я торопливо опустилась на колени рядом, осторожно подхватила под плечи и с помощью Бенсона помогла отцу сесть. Он был бледным, как сама смерть, на лице его замерли капельки влаги – то ли пот, то ли растаявший снег. Дышал он поверхностно, с силой сжимая челюсти, чтобы не кричать от боли.
– Что с ногой? – спросил Бенсон, оставляя меня и перемещаясь к Мелисе.
– Все плохо, – нервно выдохнула та, едва удерживаясь от всхлипа. – На него обрушилась часть стены, ногу придавило. Кости раздроблены, ткани…
Она осеклась, закусывая губу, а я крепче обняла Колта за плечи, боясь кинуть даже быстрый взгляд на его ногу.
– Да ничего, – отец с трудом выдавил из себя улыбку, но губы его тоже предательски дергались. – Бывало и хуже.
– Серьезно? – испуганно уточнила я.
Он неопределенно мотнул головой.
– Конкретный случай так сразу не вспомню, но наверняка бывало.
– Дай мне, – потребовал Бенсон, заставляя Мелису отойти. – Мы все-таки проходим подготовку на такие случаи.
Мелиса с явным облегчением и удовольствием подчинилась, отодвигаясь в сторону. Теперь руками над ногой Колта принялся водить миллит, и делал он это гораздо увереннее и быстрее.
Я почувствовала, как Колт напрягся, потом что-то вдруг хрустнуло, он дернулся и, не разжимая зубов, взвыл от боли, но быстро оборвал себя.
– Ты смерти моей хочешь? – тихо процедил он, глядя на Бенсона почти с ненавистью.
– Хочу, чтобы у тебя осталась нога, – буркнул тот в ответ. Бросив на Колта быстрый взгляд, едва заметно улыбнулся. – Ты не против, я надеюсь?
– Да, было бы неплохо. Но ты хотя бы обезболил…
– А я обезболил.
Я погладила отца по плечу. Он едва заметно кивнул, не глядя на меня, но я восприняла это как благодарность за поддержку. А сама посмотрела на замок, который все еще полыхал поблизости, озаряя все вокруг ярким светом.
– Капитан, там мертвецы!
Услышав эти слова, я невольно вздрогнула и перевела испуганный взгляд на того, кто их сказал. Это был один из миллитов, прежде сидевших на снегу, восстанавливая дыхание. В какой-то момент он, очевидно, подошел к нам, и теперь с высоты собственного роста видел то, чего не видели мы, сидя на земле.
– Еще? – удивился Бенсон, продолжая водить руками над отцовской ногой. – Много?
Молодой миллит тяжело сглотнул, неотрывно глядя в сторону склона холма, и быстро-быстро закивал.
– Десятки, – выдохнул он. – Если не сотни.
– Шатающиеся? – предположила я. – Киллиан хвалился, что призвал их и направил на Замок Горгулий и Бордем. Но разве они не должны были тоже упокоиться, когда Ламберт убил его?
Колт мотнул головой.
– Шатающиеся ходят сами по себе. Если им отдан приказ, они будут ему следовать, пока не выполнят.
– Далеко? – лаконично уточнил Бенсон.
– Будут здесь через считаные минуты, – мрачно отозвался миллит.
– А у замка через час, – тихо добавила я.
Бенсон закончил с ногой Колта и встал, чтобы тоже посмотреть на приближающуюся угрозу. Потом оглянулся сначала на Колта, потом на своих людей. Один из миллитов так и лежал на снегу, его товарищ понуро сидел над ним, то ли уже оплакивая, то ли просто восстанавливая собственные силы.
Ламберт… погиб, отец был покалечен, я выдохлась. Да и едва ли мои способности могли внести серьезный вклад в битву при таком количестве противников.
– Беги в замок, – велел Бенсон нарочито спокойно, обращаясь к подчиненному.
– Капитан? Разве я не нужен вам здесь?
– С тобой или без тебя нам не остановить даже сотню мертвецов, а там их по меньшей мере две, – пояснил Бенсон. – И нам не уйти от них с ранеными. Но замок должен быть предупрежден. И город тоже. Иди!
Парень оторопело обернулся на приближающихся мертвецов, не двигаясь с места. Я не выдержала и тоже вскочила на ноги, оставляя отца на Мелису, подошла ближе к началу склона и посмотрела вниз. Полыхающее пламя и снежный покров делали ночь светлее, поэтому видно было хорошо. И оттого надвигающаяся на нас толпа казалась еще ужаснее.
– Это приказ, – добавил Бенсон, сверля взглядом растерявшегося парня. – Мы остановим, сколько получится, а ты должен добраться как можно быстрее.
Молодой миллит кивнул, отсалютовал начальнику и бросился бежать в противоположную от мертвецов сторону.
– Мелиса, Ника, идите за ним, – велел Колт.
– Что? – только и смогла выдавить я оборачиваясь.
– Энгард… – возмущенно выдохнула Мелиса.
– Он прав, от вас мало толку, – жестко добавил Бенсон. – Но спастись вы сможете. Только лучше вам уйти с пути шатающихся, пропустить их, а потом уже добираться до границы Содружества.
– Мы вас тут не оставим! – возразила я. – У вас что, нет экипажа? Вы сюда пешком пришли?
– А где ты видишь экипаж?! – возмутился Бенсон и направился к оставшимся миллитам.
– Лошади не идут в Мертвые земли, – пояснила Мелиса тихо. – По крайней мере, живые лошади.
– Помогите мне встать и уходите! – повторил Колт.
– Энгард, не глупи! – Мелиса осторожно погладила его по плечу. – Ты не сможешь драться с такой ногой…
– Смогу, если у меня будут крылья.
– Тебе не хватит сил для оборота!
– Мел, после всего, что было в моей жизни, я не умру, лежа на земле…
От его слов у меня снова перехватило дыхание и заслезились глаза. Я повернулась к толпе шатающихся. Те были уже совсем близко. Минута-две – и будут здесь.
– Ника, – услышала я за спиной голос отца, – хотя бы ты не упрямься.
– Я никуда не уйду, – отрешенно отозвалась я, по-прежнему глядя на мертвецов. – Потерять еще и тебя я не могу…
Мне еще так много хотелось успеть сказать, но внезапно под нами дрогнула земля. Да так, что я едва не потеряла равновесие. Что-то загрохотало, и стало понятно, что источник шума и вибраций – полыхающий замок. Его стены дрогнули и начали рушиться, что показалось мне странным: каменное строение выглядело слишком основательным. Оно могло выгореть, но не развалиться.
Потом я поняла, что это не внешние стены рушатся, а внутренности замка поднимаются и летят в стороны. И происходит это потому, что нечто огромное и несокрушимое выбирается из полыхающего строения. Когда оно поднялось над замком, мы все открыли рты от удивления, забыв про приближающихся мертвецов.
С ревом и пронзительным криком над нами взвился огромный дракон! Золотистая чешуя сверкала в отблесках пламени, перепончатые крылья раскинулись в стороны, и после пары их взмахов до нас долетели такие порывы ветра, что всем пришлось пригнуться к земле.
Поднявшись высоко в небо, дракон развернулся и устремился вниз, туда, где шагали вперед нестройные ряды шатающихся. Ближе к земле из его пасти вырвался столб пламени, которым накрыло тех, кто шел впереди. В секунды человеческие тела превратились даже не в тлеющие останки, а в горстки пепла.
Проведя первую атаку, дракон снова устремился ввысь, развернулся, снизился и выпустил огонь, испепелив следующие ряды.
Он повторил эти действия еще несколько раз – и от приближающейся толпы ничего не осталось. Тогда дракон набрал высоту и исчез из вида в темном небе.
Первым опомнился Бенсон. Выпрямившись, он осторожно приблизился к склону и вместе со мной посмотрел туда, где теперь виднелась только выжженная земля, усыпанная пеплом.
– Это невозможно, – оторопело прошептал он. – Невозможно…
А я с надеждой уставилась в темное небо, пытаясь высмотреть в нем огромного летающего ящера. И когда он наконец появился вновь, мое сердце зашлось в груди от радости.
Дракон сделал над нами круг и пронзительно крикнул, прежде чем улететь. И то ли я сошла с ума, то ли в реве огромного чудовища действительно слышались смутно знакомые слова древнего драконьего языка: «Я буду ждать вас в замке».
Глава 23
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60