куртизанок.
149
Томас Нэш (1567–1601) – ведущий английский прозаик Елизаветинской эпохи, один из предшественников литературы барокко, публицист, драматург. Автор плутовского романа «Злосчастный путешественник, или Жизнь Джека Уилтона» (1594).
150
«Выбор Валентина» – эротическое произведение, написанное в форме стихотворения.
151
В пер. на русский: «Синьор фаллоимитатор».
152
В пер. на русский: «Фаллоимитаторы».
153
Иван Блох (1872–1922) – немецкий врач, дерматолог, венеролог и сексолог. Один из основателей сексологии.
154
Riddle J. M. Eve’s Herbs: A History of Contraception and Abortion in the West.
155
«Обыкновенный Ньюгейт, или Сведения о признаниях и предсмертных словах преступников, казненных в Тайберне». На русском языке не издавалось.
156
В пер. на русский: «Благотворительный хирург».
157
Сэр Мервин Туше, 12-й барон Одли, 9-й барон Туше, 2-й граф Каслхейвен и 2-й барон Одли из Орье. Был обвинен женой и сыном в содомии с двумя слугами и изнасиловании, осужден и обезглавлен. По словам его сына, Джеймса Туше, граф сделал своими любовниками двух слуг, одаривая их деньгами и имуществом, и призывал слуг вступать в сексуальный контакт с его женой. Графиня поддержала обвинения, заявив, что муж удерживал ее во время акта изнасилования со стороны его любовника.
158
В пер. на русский: «Суд за прелюбодеяние: или История разводов. Избранные судебные процессы, проходившие в общинах докторов, за супружескую измену, жестокость, импотенцию и т. д.».
159
Журнал «Ковент-Гарден».
160
«Журнал „Рейнджер“, или Спутник модного мужчины».
161
Сэр Ричард Уорсли, 7-й баронет (1751–1805) – британским политик, член Лондонского общества антикваров, член Королевского общества. Известный коллекционер.
162
Сеймур Дороти Флеминг, леди Уорсли (1758–1818). Будучи несчастной в браке, заводила любовников, от одного из которых, Мориса Джорджа Биссета, родила ребенка, которого ее муж признал своим. В ноябре 1781 года бежала с Биссетом. В ходе заседание утверждалось, что Уорсли показал свою жену обнаженной Биссету в бане в Мейдстоне, что разрушило его иск. После расставания с Биссетом стала дамой полусвета и стала жить за счет богатых покровителей.
163
«Современные склонности» – английское периодическое издание.
164
«Бон-Тон» – французское периодическое издание.
165
Tasca C., Rapetti M., Giovanni M. C., Fadda B. Women And Hysteria In The History Of Mental Health.
166
Месмеризм (животный магнетизм) – гипотеза немецкого врача и астролога эпохи Просвещения, Франца Месмера о том, что некоторые люди обладают «магическим магнетизмом» и способны излучать телепатическую энергию.
167
Tilt E. On Uterine and Ovarian Inflammation, 1862.
168
«Общественный рекламодатель» – английская газета, издававшаяся в XVIII веке.
169
Ричард Гровенор, 1-й граф Гровенор (1731–1802) – британский политик и аристократ, коллекционер произведений искусства.
170
Генри, герцог Камберленд и Стратерн (1745–1790) – британский принц, младший брат короля Георга III. Его брак с простолюдинкой Энн Хортон стал причиной принятия Акта о королевском браке 1772 года, который запрещал потомкам короля Георга II вступать в брак без согласия правящего монарха. Любой брак, заключенный без согласия монарха, считался недействительным.
171
«Таймс», или «Времена», – ежедневная газета в Великобритании, одно из самых известных мировых изданий.
172
Франциск I – король Франции, правивший с 1515 по 1547 годы.
173
В пер. на русский: «Народные заблуждения и вульгарные высказывания о медицине и здоровом образе жизни».
174
Schreiber W., Mathys F. K. Infectio. Basle: Editione Roche, 1987.
175
Dobson M. Disease. London: Quercus, 200.
176
Schreiber W., Mathys F. K. Infectio. Basle: Editione Roche.
177
«Тайная тайных» – собрание житейских наставлений по различным вопросам.
178
В пер. на русский: «Магниний Миланский».
179
Van Winter, Johanna Maria. «Medieval Opinions about Food and Drinking in Connection with Bathing», Spices and Comfits: Collected Papers on Medieval Food.
180
Smith, Virginia. Clean: A History of Personal Hygiene and Purity.
181
Бальнеотерапия – физиотерапевтическая процедура, заключающаяся в лечении минеральными водами, а также лечебными грязями (пелоидотерапия).
182
В пер. на русский: «Все о ваннах».
183
Филип Дормер Стэнхоуп, 4-й граф Честерфилд (1694–1773), до смерти отца известен как лорд Стэнхоуп, – британский государственный деятель, дипломат и писатель, автор «Писем к сыну», лидер Палаты лордов (1746–1748).
184
Парикмахера.
185
Ванной.
186
Птомаины – группа азотсодержащих химических соединений, образующихся при гнилостном разложении белков мяса, рыбы, дрожжей и пр.
187
Rawcliffe C. Urban Bodies: Communal Health in Late Medieval English Towns and Cities.
188
Менструация.
189
В пер. на русский: «Лечение женских болезней».
190
Inglis L. Georgian London: Into the Streets.
191
В пер. на русский: «Портативный словарь искусств и профессий».
192
В пер. на русский: «О менопаузе, или О критическом возрасте женщин».
193
«Лондонский вестник» – английское периодическое издание.