Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Бандит, разобравшись с устройством гранатомета, вскинул его на плечо. Замер на секунду. А затем мощная струя реактивных газов рванула назад из трубы, а в противоположную сторону с воем отправился кумулятивный заряд.
Двухвинтовой вертолет американских ВМС «Chinook» не успел даже как следует снизиться. Граната, выпущенная нацистами, впилась в его зеленый борт. И тут же превратила громадную крылатую машину в пылающий факел, который стремительно клюнул носом и развалился на куски. Страшный грохот потряс всю округу. Обломки вертолета один за другим падали в воду, с шипением разбрызгивая на сотни метров брызги воды и пылающего топлива.
Людям с крыши хорошо было видно, как из-под разрушенного фюзеляжа всплыло человеческое тело. Спасательный жилет вынес его на поверхность. Штурман был тяжело ранен и едва шевелился, сломанные кости бедра пропороли одежду и торчали наружу кровавыми щепками. Правой рукой он беспомощно шлепал по воде.
Стая голодных кайманов, взбудораженная взрывом, стремительно носилась вокруг, выискивая себе добычу. Кровь и запах обожженной человеческой плоти вскоре привлекли их внимание, и летчик был обнаружен. Крепкие клыки с треском принялись рвать его комбинезон, место жуткого пиршества забурлило от обилия когтистых лап и гребенчатых хвостов.
Дико закричав, морские пехотинцы с крыши резиденции открыли огонь по мерзким тварям, но было поздно. Те утащили погибшего американца под воду, где разодрали его на куски.
На несколько секунд над местом трагедии воцарилась напряженная тишина, прерываемая лишь шумом горящего авиационного керосина, разливающегося неровным пятном от места падения вертолета. Потрясенные зрители в ужасе остолбенели от увиденного.
Из ступора их вывели сразу две вещи. Над лесом раздались звуки запускаемых лодочных двигателей – это неугомонные наци под предводительством Хельги Брунер снова ринулись в атаку, накрыв резиденцию новым потоком пуль. А с противоположной стороны реки раздался странный шум. Сержант, приказав своим людям разделиться, кинулся отбиваться от штурмующих. А Коррида и Рокки приготовились встретить огнем источник этого непонятного звука – мало ли что могли придумать местные полицейские.
– Командир! – заорал мексиканец. – Я вижу его! Это гидроплан!
Грумер отвлекся на секунду от боя. И правда: из-за речной излучины, поблескивая на солнце бешено вращающимся пропеллером, по волнам грациозно скользил самолет. Именно скользил, стараясь не отрывать продолговатых лыж-поплавков от мутно-бурой поверхности. Скорость у него была приличной, поэтому периодически гидроплан все-таки приподнимался в воздух, но тут же пилот сбрасывал обороты, и крылатая машина снова соприкасалась с водной гладью. На хвосте и крыльях яркими красками были намалеваны эмблема и название популярного в Ла-Пуэрто частного яхт-клуба.
Рокки, недолго думая, выпустил по нему две короткие очереди, которые впились в белоснежный борт, не нанеся особенного вреда. Но самолет не свернул в сторону даже после такой встречи. То, что целью его является именно затопленная американская резиденция, теперь не осталось сомнений. Сержант жестом приказал щербатому спецназовцу повременить с расстрелом гидроплана.
Воспользовавшись широкой полосой едкого черного дыма от чадящих обломков геликоптера, неизвестный пилот подобрался вплотную к крыше затопленного здания, оставшись незамеченным наступающими полицейскими и наци. Лопасти винтов ослабили свое вращение, и самолет просто ткнулся поплавком в край крыши. Дверца распахнулась, и в дверном проеме возникло сосредоточенное лицо Алекса.
– Скорее! – закричал он сквозь тарахтение мотора своего транспортного средства. – Я заберу Остроумовых в Штаты!
Грумер и атташе переглянулись. В самолете, помимо пилота, могли уместиться только двое. Выбора не было. Если они не используют для выполнения задачи этот шанс, то другой возможности может и не представиться.
– Не тяните резину, Бэнтон! – снова заорал Бэр. – У меня не танк! Если ваши агрессивные друзья подберутся поближе, мне не дадут даже взлететь! Прихлопнут, как мокрую курицу!
– Он прав, – зашипел сержант на ухо атташе. – Надолго нам их не сдержать!
Бэнтон схватил его за руку:
– В самолете два места. Ты и я. Черт с этими русскими!
Тяжелый взгляд спецназовца придавил его к металлу крыши. Раздельно выговаривая слова, он бросил ему в лицо:
– Сбежать, оставив своих? Ты за кого меня принимаешь, тварь! Я останусь здесь и выполню задание! Извини, тебе нет места в этом самолете!
Подчиняясь приказу сержанта, свободные от перестрелки морпехи вытащили на крышу упирающегося Остроумова и его жену.
– Идите вы все к черту! – в отчаянии закричал изобретатель. – Лучше пристрелите меня! Я никуда не поеду!
Людмила Федоровна придерживалась несколько иного мнения. Она совершенно не против была попасть в Соединенные Штаты Америки, тем более из такого гиблого места. Но боязнь высоты, которой она страдала с детства, заставляла ее упираться с не меньшей силой.
– Командир! – пыхтел здоровяк Рокки, которому, несмотря на физическую мощь, все равно было сложно справиться с мокрым и неистово сопротивляющимся русским инженером. – Мы не сможем их туда запихнуть! Надо «валить» гадов «транками»!
Грумер, вставляя в автомат последнюю обойму, в знак согласия кивнул. В руках мексиканца возник заранее приготовленный автоматический шприц с мощными транквилизаторами, два бесшумных щелчка – и через десяток секунд изобретатель с супругой кулями висели на плечах спецназовцев. Сам Остроумов сопротивлялся до последнего, даже чуть не выбил шприц из рук американца. А вот его супруга с радостью подставила свое тело под укол. Только перед тем, как под действием препарата сомкнуть веки, она заверещала:
– Чемодан не забудьте! Там важные ве…
Больше она ничего не успела сказать. При виде этой картины Бэр озабоченно воскликнул:
– А это надолго? Не хотелось бы, чтобы сознание вернулось к ним над океаном.
– На сутки, – коротко отозвался подбежавший Грумер. – Держите с нами связь по рации. Позывной – Ангел. Американский корабль будет ждать вас в этом районе.
С этими словами он ткнул пальцем в топографическую карту и передал ее агенту.
Морские пехотинцы с трудом втиснули находившихся в бессознательном состоянии супругов на пассажирские места гидроплана. Старенький чемодан с металлическими уголками перекочевал из катера атташе за спинки их сидений, и Алекс наконец отчалил от резиденции. Он затылком чуял злобные взгляды заметивших его наци, даже заметил пару фонтанчиков, поднятых пулями справа и слева от самолета. Выжав газ до отказа, он оторвал-таки аэроплан от воды, но штурвал на себя не выбрал, максимально прижимаясь к поверхности. Во-первых, так в него сложнее попасть немцам и полиции, а во-вторых, уже пора было подумывать о незаметном преодолении государственной границы республики. Разрешения-то на вылет у него не было! А так – радары не видят, глядишь, и береговая охрана прозевает.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58