Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
утянула её в центр гостиной потанцевать.
В этом году мы не позвали группу гоблинов, поэтому музыка лилась из динамика мобильного, который Мирабель откопала в соседском саду, но и этого было достаточно.
Ближе в полуночи тётя Конни уже выделывала такие безумные па, что я невольно посмотрела на её каблуки, почти ожидая увидеть высекаемые ими магические искры. Тётя Флисси, Темми и мама, взявшись за руки и улыбаясь друг другу, кружились в хороводе. Керра и Сенара никогда раньше не танцевали, по крайней мере не так, и мы с Мирабель показали им пару движений, после чего Керра, конечно же, потребовала ещё, чтобы танцевать лучше всех.
Я смотрела, как мой ковен танцует – и эти ведьмы, скажу я вам, могли на танцполе дать многим сто очков вперёд. Я думала, что, хотя сейчас не время говорить об этом, у меня большие немагические планы на нашу семью. Пусть у нас впереди почти целый год без магии, если она вообще к нам вернётся, но завтра первое ноября, новое начало.
Холодный воздух пощипывал кожу, напоминая, что до Рождества с его особым сортом праздничной магии уже рукой подать.
– Слушай, – Мирабель так близко плюхнулась рядом со мной, что задела меня плечом. – Ты же в курсе, что у нас впереди месяцы совершенно обыкновенной жизни?
– Да.
Мирабель усмехнулась, но быстро посерьёзнела:
– Но… она тоже может быть по-своему сложной. Потому что мы всё равно остаёмся ведьмами, даже без магии. А мы необыкновенны. Даже ты. Ты же это понимаешь?
Маленькие колдуньи не могут знать всего, но сейчас я знала больше, чем в начале этого месяца.
– Звёзды знают, – с улыбкой сказала я. – И я тоже.
Благодарности
Столько людей заслуживают благодарности! Эта книга – моя сбывшаяся мечта, и все, кого я когда-либо встречала, и всё, что я когда-либо читала, так или иначе послужили её написанию.
Спасибо гениальной Хейзел Холмс, подарившей этим ведьмам дом. Эмме Роббертс, которая помогла мне перенести мои мысли на бумагу (особенно это касается несносного меча) и исправила все мои ужасные грамматические ошибки. И спасибо всем в «UCLan Publishing», в том числе иллюстратору Хейди Кэннон и дизайнеру Эми Купер.
Моему потрясающему агенту Дженни Савилл (она же первая и величайшая среди всех Дженни) спасибо огромное, что сопровождала меня на всём пути с октября по октябрь, это правда лучший месяц из всех, и мне так повезло, что я познакомилась с тобой именно в октябре! Без тебя путь Мерлинов был бы тёмен.
Спасибо всем моим замечательным друзьям, и особенно: Алану Уорду, Айсли Линн и Стиви Хопвуду из «The Crowther Club» за весь чай, печенье и поездки. Вы самые добрые и лучшие люди на земле. Дине, Крис и Майло Барнам, Кэти, Кевину, Эви и Мире Уэббер-Цанг из «The Illustrious Eleven» – за все наши удивительные приключения, начавшиеся в Гонконге и растянувшиеся на целую вечность. Вы сияющие фиолетовые кометы в моём небе (в смысле… вы замечательные). Бекки Джонсон, Фрэнсис Лейн-Хо, Кэйт Гилберт и Холли Пайпер из «The WIE Collective», сильнейшим и умнейшим женщинам. Особо хочу отметить Флоренс, Генри и Оттили Пайпер, Роуз и Сида Лейн-Хо за их безграничную весёлость, особенно на танцполе. Спасибо Шарлотте, Хейзел, Сэм и Расселу Бейли, Эмме Деннис-Эдвардс, Луи Кину и Джордане из «The Little Bears» за ваше вдохновляющее творчество. Сара «Чайничек» Дакомб, Ханна «Моя жизнь ничто без тебя» Гамбрилл‐Уорд, «Вышибала» Нина Ротелл и Кеара «Серьёзно, пять звёзд?» Фултон – спасибо вам, я вас люблю, пообедаем вместе?
Всем потрясающим учителям и школам, работникам театров, чудесным сотрудникам «Е 17» и всем из «Abney Park», с которыми мне посчастливилось работать, спасибо за ваше время, энергию и поддержку (особенно юным талантам из «Mousetrappers»: Фараху, Эми, Эрин, Дарси, Дилану, Кристал, Ходан, Джесмин, Нелли, Тилли и многим другим). И важное спасибо вашим воспитателям, особенно Шерон и её команде, потому что «революция невозможна без заботы о детях» («Hot Brown Honey»).
Отдельное большое спасибо Кэти Веббер Цанг, особенно за поход по Спине Дракона в Гонконге, с которого всё началось. Ты самая добрая и лучшая писательница и друг.
Спасибо всем моим тётям, недотягивающим в безумствах до уровня Мерлинов, но всё равно потрясающим: Вики, Кэролайн, Андреа, Лесли и Сью.
И всем моим кузинам, особенно Пру и Флисс, разрешившим позаимствовать их имена. И следующему поколению кузин: Кит Зигги, Зеффи и Клем (отличное имя), всех обнимаю.
И моим племянницам и племяннику: Маргот, Сидни, Маделиф, Элизе и Томасу (он наш талисман, как Артур). Вы все удивительные маленькие люди, и я с огромным удовольствием наблюдаю, как вы растёте.
Моей нидерландской семье: бабушке Ивонн, дедушке Виму, Рус и Биммеру, dankjewel. Это честь – быть вашей «холодной» сестрой/дочерью. Спасибо, что терпите мои безуспешные потуги выучить нидерландский.
Моим обожаемым дедушке Тони и бабушке Телме, которые всегда верили в мои истории. И бабушке Педди и дедушке Колину – вы не представляете, как меня вдохновляли ваши тепло, юмор, щедрость и рассказы. Оценили мои шуточки? (Старые, не новомодные!)
Спасибо моей маме Джо и папе Мартину за всё, но особенно за то, что с детства привили мне веру в силу семейного ковена и безграничную любовь к слову.
Спасибо моей любимой сестре Кейт (и Питу тоже). Сёстры – это нечто особенное, а ты просто сущий ангел. Прости, что ткнула в тебя карандашом в тот раз.
Мартену, который всегда терпелив, когда я… нет – благоразумен, когда я ударяюсь в глупости, и добр, когда я сердита, спасибо тебе за ту жизнь, которую мы построили вместе. Никаких слов не хватит, но знай, что я тебя люблю и мне невероятно повезло.
Наконец, спасибо моим собственным маленьким колдуньям – Матильде, которая была крошкой, когда я строчила черновик, а сейчас уже носится по всему дому. И Лире, о ком мы даже не мечтали, но которая прохихикала на моих коленях все правки. Мои девочки, вы заставляете меня верить в магию.
1
Англ. «благоразумие».
2
Англ. «постоянство».
3
Англ. «счастье».
4
Англ. «терпение».
5
Англ. «умеренность».
6
Англ. «милосердие».
7
Англ. название дербника (Falco columbarius) – Merlin.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54