Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
— Точно не помню. А какое это имеет значение?
— Просто мне кажется очень странным, что ты ничего об этом не рассказывала. Произошло что-то особенное?
Ей не понравился его тон. За спокойными интонациями она угадывала его гнев.
— Нет, — она пожала плечами. — Кстати, сегодня мне звонил кто-то с четвертого канала, — продолжала она, чтобы сменить тему.
— Надеюсь, ты не ответила? Это наверняка опять та самая журналистка. Попадись она мне — задушил бы голыми руками.
Ханна покачала головой — лучше бы она этого не слышала.
Этот вопрос она давно мечтала задать, но не решалась.
Стоффе уставился на нее.
— Пошли, нам пора, родительское собрание начинается.
Сделав глубокий вдох, Ханна вылезла из машины. Она как раз собиралась спросить про синяки у него на теле.
Эллен, 20:00
Карола пожелала угостить Эллен кофе в благодарность за позавчерашнюю помощь. У Эллен язык не повернулся отказаться, к тому же она подумала, что сможет выведать у нее еще какую-нибудь информацию, — хотя ей, по сути, следовало как можно скорее отправиться домой в Эрелу, пока мама не подняла по тревоге все поисковые отряды.
Они встретились на набережной Норр Меларстранд неподалеку от полицейского управления и пошли вдоль воды. Это место сегодня выбрали не только они — на прогулочной дорожке разгуливало множество людей.
На улице было слишком жарко, к тому же поздновато для кофе, так что они купили себе по мороженому и уселись на скамейку.
— Ты часто работаешь допоздна? — спросила Эллен, которая чувствовала себя неуютно в этой ситуации.
— Нет, но мне много пришлось нагнать после вчерашнего.
— Разве ты не должна сидеть дома и отдыхать?
Карола проигнорировала вопрос и откинулась на спинку скамьи.
— Послушай, я хотела еще раз поблагодарить тебя за помощь. Надеюсь, мы сможем это забыть и пойти дальше, словно ничего не случилось.
— Конечно, — ответила Эллен, которой больше всего на свете хотелось того же самого, однако трудно было переключиться на официальный тон.
— Откуда ты родом? — спросила она, надеясь, что это нейтральный вопрос.
— Из Веллингбю. Всю жизнь прожила в Стокгольме, и даже никогда не выезжала за пределы западных пригородов. А ты?
— Из Эрелу. Это усадьба неподалеку от Стентуны.
— Ах вот оно что! Так вот почему ты зацепилась за дело Лив Линд!
— Среди прочих причин, — кивнула Эллен, облизав топпинг и торопясь поскорее проглотить мороженое, пока оно не растаяло. — Ты всегда жила одна?
Задним числом она поняла, насколько бездарно у нее получается вести светскую беседу, — однако она старалась как могла.
— Да нет. У меня были отношения — и долгосрочные, и краткие, но все они рано или поздно заканчивались. К сожалению. Думаю, дело в моей работе.
Эллен кивнула, узнавая себя.
— Мне очень хочется поблагодарить тебя за то, что ты позаботилась обо мне позавчера, прости, но мне действительно хочется сказать это еще раз. Ты так много для меня сделала — я этого не забуду.
Сейчас рядом с ней сидела совсем другая Карола, непохожая на железную полицейскую леди, с которой она привыкла общаться.
— Да ладно. Приятно видеть, что тебе лучше и что ты вернулась к работе — хотя, наверное, тебе полезнее было бы отдохнуть. Впрочем, не знаю. Лично я предпочитаю работать, чтобы не думать о своих проблемах.
Карола начала грызть вафельную трубочку.
— Да, наверное, так и есть.
— Что говорит твоя интуиция по поводу Лив Линд? Думаешь, это Патрик?
Достаточно уже ворковать, как две подруги. На самом деле они совсем не знают друг друга, и Эллен не нужна новая приятельница.
— Не знаю, — покачала головой Карола. — Я стараюсь не гадать на кофейной гуще, а придерживаться фактов.
— Почему вы, полицейские, всегда это повторяете? У вас наверняка тоже есть фантазия, которая куда-то уносит. Это не по-человечески — подходить ко всему так по-деловому.
— Может быть, но нам приходится. В твоей профессии, возможно, это не обязательно, а в моей — без этого никуда. Кто знает, что бы получилось, если бы мы начали придумывать всякие истории.
Эллен вздохнула и подумала, что она все же права.
— Ты вправду думаешь, что в деле замешаны дети? Не представляю себе, чтобы они были способны убить женщину. Да и зачем?
— Как я уже сказала, мы исходим из тех доказательств, которые у нас имеются.
— А именно?
Карола покосилась на нее и улыбнулась.
— Нет, меня не так легко заставить говорить. Правда, я не шучу, это очень серьезно. Следствию сильно повредило бы, если бы я рассказала. Можно одолжить на минутку твой телефон?
Эллен достала его из сумочки.
— Ну да. А зачем?
— У тебя есть фотография машины Лив, сделанная на месте преступления?
— Конечно.
— Я и не сомневалась, — усмехнулась Карола. — Можно взглянуть?
Не задавая вопросов, она протянула телефон Кароле, которая увеличила снимок и показала его Эллен.
— В чем дело? — спросила Эллен, но тут она все увидела сама. — Кто-то поцарапал лак?
Она увеличила еще чуть-чуть и разглядела, что там написано СиА.
— Стерва из Ада?
— Вероятно, да. То же выражение встречалось и в других ситуациях, когда люди подвергались травле, и нам удалось связать это с компанией местных подростков.
— Беа Бусэнген?
Карола пожала плечами.
— Комментировать не имею права.
Эллен почувствовала, как в голове зазвучал тревожный сигнал.
— На что, собственно говоря, способны дети?
— Они способны на большее, чем многие из нас себе представляют. Кто знает, может быть, это была игра, вышедшая из-под контроля.
Эллен задумалась.
— Вы получили какие-нибудь дополнительные сведения от судмедэкспертов?
— Да. Но только между нами. Мы нашли признаки того, что она пыталась бежать. Ей был нанесен мощный удар в живот и диафрагму, и она упала на землю, или же ее сбили с ног. У нее была рана на щеке, возможно, от удара, и следы от кольца или чего-то похожего. Преступник забил ее до смерти тупым предметом. По пятнам крови на земле можно предположить, что она пыталась вырваться, но преступник, должно быть, оттащил ее обратно к машине.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94