Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
– Опасность, Генри, – быстро сказал он и прикрыл друга своим конем, давая время отреагировать на предупреждение.
В мгновение ока Генрих оказался в седле и как раз вовремя. Неизвестные мужчины вскочили на коней и двинулись к ним. Но отряд англичан был уже в полной боевой готовности – воины окружили своего рыцаря и обнажили мечи. Схватка была короткой, но очень жаркой. Из нападавших ушли только двое, причем один из них, похоже, был ранен. Воины Генриха получили несколько мелких ранений, не особенно их взволновавших – к этому они давно уже привыкли.
Слившись в один сверкающий металлом клубок, отряд англичан вихрем понесся на север. Остановились только тогда, когда опасность осталась далеко позади. Вечер входил в свои права, и под высокими деревьями небольшой рощи было совсем уже темно. Необходимо было обсудить положение.
– Это была засада, Генри, – уверенно заявил Майкл. – Они охотились за нами. Я смутно чувствовал опасность и раньше, но никаких видимых признаков не замечал. Просто чувствовал. Мне кажется, за нами давно уже следили. Только вот зачем? И почему напали именно сейчас?
– Не могу сказать тебе ничего определенного, Майкл, – отозвался Генрих, – не понимаю, кто и зачем мог бы нас выслеживать. Но сейчас нам нужно только одно – быстро убраться отсюда. Мы на чужой земле, и я об этом не забываю. Думаю, самым правильным будет немедленно продвигаться к владениям Брэда Лорэла, моего дядюшки. Это уже где-то недалеко. Нам надо добраться до Анжера, а потом повернуть на запад. Но надо идти вдоль южного берега Луары. Анжер стоит на северном берегу.
Они еще немного посовещались и решили не прекращать движения и уйти еще дальше от опасного места. Остановиться на отдых можно будет позднее, где-то ближе к полуночи. И не следует показываться ни на одном постоялом дворе, поскольку это может оказаться опасным, если за ними действительно следят.
Двигаться в темноте, да еще в совершенно незнакомой местности было непросто. Поэтому вперед продвигались медленно. И люди, и лошади устали от этого напряжения, но упорно шли дальше и дальше, обходя стороной деревеньки и даже отдельные хутора. Наконец впереди в ярком свете полной луны заблестела река. Луара была здесь широкой и многоводной. На берегу нашли уютный лесок, в котором и расположились на отдых. Коней напоили и пустили пастись. Сами перекусили только засохшими уже овсяными лепешками, всегда хранящимися в походной суме воина, и запили водой из реки. Выставили часовых. Отдых получился непродолжительным и не слишком комфортным. Но все же можно было двигаться дальше. Душу грело лишь осознание того, что совсем скоро они окажутся у своих и тогда уже насладятся и сытной едой, и полноценным отдыхом.
В путь тронулись, когда небо только начало розоветь. Часа через два, когда первые лучи солнца уже освещали землю, перед ними открылся Анжер.
Все замерли в восхищении. Такого чуда не ожидал никто. Огромная величественная крепость возвышалась над городом. Высокие мощные стены и густо расположенные могучие башни. Как они позже узнали от сэра Брэда Лорэла, башен было семнадцать. А воздвиг это монументальное сооружение более полутора веков назад Жоффруа II. Еще одно застывшее в камне свидетельство былого могущества Анжуйского рода.
Дальше двигались осторожно, держась безлюдных мест. Днем, в самый солнцепек, сделали еще один привал в небольшом лесочке. И вот наконец под вечер они увидели впереди большое поместье, по всем признакам напоминающее то, к которому они шли. Охрана поместья осуществлялась великолепно, и их заметили издалека. Посовещавшись, решили выслать вперед парламентера для ведения переговоров. Выбор пал на молодого воина Сэма Гронува – он лучше других говорил по-французски, был очень сообразителен и обладал огромным обаянием, позволявшим ему быстро находить общий язык не только с женщинами, но и с мужчинами.
Сэм не спеша двинулся дальше, показав охране две поднятые вверх руки ладонями вперед – знак мирных намерений. Оставшиеся товарищи напряженно следили за тем, как он медленно подъехал к чужим воинам и заговорил с ними. После коротких переговоров Сэма увели вглубь поместья. Время ожидания тянулось медленно. Напряжение не отпускало. Но вот перед ними возник небольшой отряд вооруженных всадников. Они сразу заметили улыбающегося Сэма, а рядом с ним ехал высокий широкоплечий мужчина средних лет. Он выглядел очень уверенно, и стало понятно, что это сам хозяин владения. Генрих с любопытством всматривался в лицо своего дядюшки – красивое, волевое, а глаза синие-синие, как любимое озеро под стенами его родного замка.
Брэд же, приближаясь, не отрывал взгляда от лица молодого воина, которого сразу выделил среди других – тот отличался высоким ростом, что было видно даже в седле, и особой королевской статью. А разглядев его лицо, рыцарь ахнул, глаза его широко раскрылись – перед ним был совсем еще молодой король Ричард, которого он глубоко почитал как великого воина и своего благодетеля.
– Господь всемогущий! – не выдержав, воскликнул хозяин поместья. – Неужели это мой племянник Генрих? Дай же мне скорей обнять тебя, дорогой мальчик.
Мужчины спешились и обнялись с искренностью близких родственников.
– Как ты узнал меня, дядюшка? – удивился Генрих.
– А как бы я мог ошибиться, племянничек, – усмехнувшись, очень тихо проговорил рыцарь, – если вижу перед собой живой портрет глубоко почитаемого мною монарха, которого не смогу забыть никогда?
– Так ты знал?
– Во всяком случае, догадывался, а теперь убедился.
Они улыбнулись друг другу, и сэр Брэд пригласил прибывших воинов следовать за ним.
– Прежде всего вам надо хорошо поесть и отдохнуть, друзья мои, – громко сказал он, – а потом мы обо всем поговорим. Я рад приветствовать моих земляков в своем владении.
Глава 5
После того как все сытно поели, от души насладившись горячей, хорошо приготовленной пищей, дядя и племянник удобно уселись у огня. Рядом на маленьком столике стоял кувшин отличного вина и две чаши. Майкл пошел проверить, как устроились их воины, и сам обосновался там же, среди них, не желая мешать Генриху. Ему наверняка о многом нужно поговорить с сэром Брэдом, покинувшим родной замок больше двадцати лет назад. И потом, во владении одного из Лорэлов Майкл мог ненадолго снять с себя обязанности телохранителя при молодом господине, которые исполнял самым добросовестным образом, не оставляя его без внимания ни на минуту.
– Через пару дней, мой мальчик, ты сможешь увидеть мою супругу и всех моих отпрысков, – начал беседу старший из Лорэлов, – они сейчас гостят у сестры жены. А пока расскажи мне прежде всего о родном доме и, конечно же, о цели твоего приезда на континент.
Генрих не заставил себя просить дважды и подробно рассказал о положении дел в Лейк-Касле, а также все, что знал, о родственниках и друзьях семьи. Сэр Брэд слушал, затаив дыхание, и не отводил взгляда от лица племянника. Тоска по родному дому всколыхнула его сердце. До сих пор он успешно подавлял ее, и постоянная занятость делами поместья хорошо помогала ему в этом. Кроме того, он был искренне привязан к своей супруге и горячо любил детей.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68