Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Ты его похитила. Весь мир искал бы этого засранца, и ты думаешь, что смогла бы катать его в коляске по торговому центру?
Синди вздохнула.
— У меня разорвалось сердце, когда нам пришлось оставить его в парке.
— У тебя не разорвались сердца. Мы не способны на такие эмоции.
— Ладно, не способны, но я разозлилась.
— Как будто я этого не знаю. Ну, хорошо, сейчас заходим в дом, вышибаем из них дух, связываем. Потом ты подъедешь к двери черного хода, и мы загрузим их в багажное отделение, как два полена.
Синди оглядела дом О’Коннор.
— Очень красивый. Входим и через пять минут выходим. Поговорили, и за дело!
Глава 62
Едва они вошли на кухню с помповиками на плече, Викки прошептала:
— Он в доме.
— Кто? — также шепотом спросила Карсон, выдвигая ящик и доставая ножницы.
— Какой-то псих. Такой странный.
Карсон бросила ножницы напарнику.
Майкл их поймал, и Карсон направилась к коридору.
— Он ищет Арни, — прошептала Викки.
Карсон заглянула в коридор, когда Майкл в двух местах перерезал путы и положил ножницы на пол.
— С остальным, Викки, справишься сама.
В коридоре Карсон никого не увидела. В дальнем конце гостиной горела лампа.
— У него есть оружие? — обернувшись, спросила Карсон.
— Нет, — ответила Викки.
Майкл знаком показал, что хочет идти первым.
Но они находились в доме Карсон. Так что первой пошла она, изготовившись для стрельбы из помповика с бедра.
Заглянула в стенной шкаф для пальто. Увидела только несколько ветровок.
Не было психа и в гостиной. Карсон двинулась направо, Майкл налево.
Справа находилась комната Карсон и ванная. Слева — дверь на переднее крыльцо и лестница на второй этаж.
Дверь в комнату Карсон была закрыта. Никого не было на первом лестничном пролете.
Взглядом Майкл указал: наверх.
Она согласилась. По какой-то причине псих искал Арни, а мальчик находился на втором этаже.
Прижимаясь к стене, где ступени не скрипели, Карсон поднималась первой, держа помповик двумя руками.
Майкл следовал за ней, спиной вперед, держа под прицелом комнату.
Она не решалась думать об Арни, о том, что могло с ним произойти. Страх за жизнь близких обостряет реакцию. Ужас — притупляет. Карсон велела себе думать о психе, о том, как его остановить.
В доме царила полнейшая тишина, которую не нарушал ни единый звук.
Никого они не увидели и на втором лестничном пролете. В коридоре горел свет. Никакие тени не двигались.
Поднявшись наверх, Карсон услышала незнакомый голос, доносящийся из комнаты Арни. Подойдя к двери, увидела, что брат сидит на стуле на колесиках, смотрит на замок, построенный из элементов конструктора «Лего».
Незваный гость, крепко сложенный парень, выглядел лет на восемнадцать-девятнадцать. Он стоял лицом к Арни, в нескольких футах от него, спиной к Карсон.
Стрелять она не могла. Пуля «городского снайпера» могла пробить тело незнакомца и попасть в Арни.
Карсон не знала, кто этот парень. Более того, она не знала, человек ли он или создание Франкенштейна.
Незваный гость продолжал говорить:
— Рэндол думал, что он сможет поделиться. Но теперь замок, дом, мороженое, мать… Рэндол все хочет себе.
Карсон переступила порог и двинулась влево, как только почувствовала, что Майкл уже у нее за спиной.
— Рэндол не Авель. Рэндол — Каин. Рэндол больше не Шестой. Отныне я… Рэндол О’Коннор.
Двигаясь по кругу, в центре которого стоял Рэндол, Карсон спросила:
— Что ты здесь делаешь?
Незваный гость повернулся, так плавно, так быстро, будто профессиональный танцор… или отлично спроектированная биологическая машина.
— Карсон.
— Я тебя не знаю.
— Я — Рэндол. Ты будешь сестрой Рэндола.
— На колени, — приказала она ему. — Сначала на колени, потом ложись на пол, лицом вниз.
— Рэндол не любит громкого разговора. Не кричи на Рэндола, как кричит Виктор.
— Сукин сын! — вырвалось у Майкла.
— Арни, откатись назад, откатись на стуле назад, — обратилась Карсон к брату.
Арни не двинулся с места в отличие от Рэндола, который шагнул к Карсон.
— Ты — хорошая сестра?
— Не подходи ближе. Становись на колени. Становись на колени! НЕМЕДЛЕННО!
— Или ты плохая, громогласная сестра, которая говорит слишком быстро? — спросил Рэндол.
Она сместилась еще левее, чтобы Арни не оказался на линии огня.
— Думаешь, я не знаю, что у тебя два сердца? Думаешь, я не смогу пробить оба одним выстрелом из этой «пушки»?
— Ты плохая, плохая сестра, — с этими словами Рэндол надвинулся на нее.
Так быстро, что едва не ухватился за помповик до первого выстрела. Грохнуло с такой силой, что задребезжали все стекла, запах горящего пороха ударил Карсон в нос, кровь из выходного пулевого отверстия выплеснулась на замок.
Пуля должна была отбросить Рэндола назад. Сбить его с ног.
Она целилась слишком низко, промахнулась мимо одного, а то и обоих сердец. Но с такого близкого расстояния наверняка разнесла в клочья все внутренние органы.
Рэндол схватился за ствол и резко поднял его вверх, когда она нажала на спусковой крючок, так что вторая пуля пробила дыру в потолке.
Она пыталась не выпустить помповик из рук, он потянул ее к себе и чуть не схватил, но Карсон успела отпустить оружие, упасть и откатиться в сторону.
Тем самым дала возможность Майклу выстрелить, без опаски, что попадет в нее. Майкл выстрелил дважды.
От грохота у нее зазвенело в ушах и продолжало звенеть, когда она докатилась до стены, подняла голову и увидела, что Рэндол лежит на полу (слава богу, лежит), а Майкл с опаской приближается к нему.
Поднимаясь, Карсон достала из кобуры на левом бедре «дезерт игл», пусть и уверенная, что пистолет ей не понадобится. Но Рэндол был жив. Не в очень хорошей форме, на полу, встать не мог, но живой после трех выстрелов в упор из «городского снайпера».
Он приподнял голову, мечтательно оглядел комнату, перевернулся на спину, моргнул, глядя в потолок, четко произнес: «Дом» — и ушел.
Глава 63
Дверь на кухню Бенни и Синди нашли открытой. На секунду замялись, но потом Бенни решительно вошел в дом, и Синди последовала за ним.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66