Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Обещание приключений - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обещание приключений - Нора Робертс

608
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обещание приключений - Нора Робертс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 57
Перейти на страницу:

Сирена прикрыла глаза рукой, ослепленная ярким светом, когда глаза снова стали видеть, спросила:

— С кем?

— Он уже достаточно помучился, — со злостью выговорил Терри, сунул ей в руки телефон и заставил посмотреть на него. — Уже второй час ночи. Слушай! Ты скажешь ему, что с тобой полный порядок, и все. Не вздумай больше ничего сообщать ему. Когда он ответит, скажи, что все будет хорошо, если он согласится заплатить. Поняла?

Сирена кивнула, а он стал набирать номер.

Джастин схватил трубку после первого гудка. Чашка остывшего кофе опрокинулась на стол, и жидкость пролилась на ковер.

— Блэйд слушает.

От звуков его голоса Сирена зажмурилась:

— Джастин! Это я.

— Сирена! Как ты? Он ничего тебе не сделал?

Шел дождь, ей было так холодно и страшно, с глубоким вздохом она посмотрела в глаза Терри и произнесла:

— Со мной все в порядке, Джастин. Никаких шрамов, нет никаких шрамов.

— Где ты? — начал он.

Но Терри зажал ей рот и выхватил трубку:

— Если хочешь получить ее назад, готовь деньги. Два миллиона, мелкими купюрами и без пометок. Я дам знать, куда принести деньги. И если не хочешь, чтобы с ней что-нибудь случилось, Блэйд, приходи один. — Он повесил трубку, а затем отпустил Сирену.

Голос Джастина в один момент сделал то, что не смогли сделать долгие часы страха и усталости, она потеряла самообладание — задрожала, зарылась лицом в подушку и зарыдала.


— С ней все в порядке. — Джастин с подчеркнутой аккуратностью положил трубку и повторил еще раз: — С ней все в порядке.

— Слава богу! — воскликнула Анна и взяла Джастина за руку. — И что теперь?

— Я подготовлю наличные и отнесу их, куда он скажет.

— Мы сфотографируем купюры, — заявил лейтенант Реники, выбираясь из кресла. — Один из моих людей будет следить за вами, когда вы отправитесь с деньгами в назначенное место.

— Нет.

— Послушайте, мистер Блэйд, — терпеливо начал лейтенант, — у нас нет уверенности, что он отпустит мисс Мак-Грегор после получения денег. Скорее всего, он…

— Нет, — повторил Джастин. — Мы будем играть по моим правилам, лейтенант. Никакой слежки!

Лейтенант глубоко вздохнул:

— Хорошо, тогда мы спрячем жучок в чемодане с деньгами. Это точно приведет нас к ней.

— А если он обнаружит ваш жучок? Нет, я не могу рисковать, — возразил Джастин.

— Вы рискуете, просто так отдавая ему два миллиона долларов, — повысив тон голоса, сказал лейтенант Реники. — Рискуете жизнью мисс Мак-Грегор. — Он обернулся к Анне в надежде найти поддержку у матери. — Мы хотим вернуть вашу дочь живой и здоровой, как и вы. Позвольте вам помочь!

Анна спокойно смотрела на полицейского, но ее рука в ладони Джастина дрожала.

— Я ценю вашу заботу, лейтенант, но, боюсь, Джастин прав.

— Сфотографируйте деньги, — вступил в разговор Кейн. — И выследите его, когда Рена окажется в безопасности. Господи, да я сам хотел бы судить его!

— Тогда вам только остается надеяться, что судить его будут за похищение и вымогательство, а не за убийство, — безжалостно заметил лейтенант Реники. — Он оставит ее в живых до тех пор, пока не получит деньги. А что будет дальше — одному Богу известно. Послушайте, Блэйд, вам не нравится иметь дело с полицией, возможно, потому, что много лет назад у вас у самого были проблемы, но гораздо лучше иметь дело с нами, чем с ним. — Он чувствовал, что его терпение иссякает, и махнул рукой в сторону телефона.

Джастин машинально провел ладонью по ребрам. Да, он не доверял полиции. Воспоминания о бесконечных допросах, в то время как его рана медленно зарубцовывалась, превращаясь в шрам, навсегда врезались в его память. Возможно, он совершает сейчас ошибку. Может, ему следовало…

Внезапно его пальцы сжались, в голове всплыли слова: «Шрамы. Никаких шрамов».

— О боже! — Он взглянул на свою ладонь. — О боже!

— В чем дело? — Анна вцепилась в него.

Он медленно перевел взгляд на нее.

— Призрак, — прошептал он, а затем с плохо скрываемым страхом посмотрел на лейтенанта Реники. — Сирена пыталась передать мне по телефону что-то очень важное. Она сказала: «Никаких шрамов». Человек, которого я убил в Неваде, всадил в меня нож, остались шрамы. Сирена знает эту историю.

Лейтенант тут же направился к телефону.

— Вы помните его имя?

Джастин грустно усмехнулся. Разве забудешь имя человека, за убийство которого тебя судили?

— Чарльз Терренс Форд, — ответил он. — У него были жена и сын. Она каждый день приводила мальчика в суд. У него голубые глаза, бледно-голубые глаза. — Он ощутил, как к горлу стремительно подкатила тошнота.

— Выпей-ка это, — приказал Кейн, сунув Джастину в руки стакан с бренди.

Джастин взглянул на стакан, лишь покачал головой и направился на кухню. Мысли продолжали путаться в голове. Опершись о стойку бара, он пытался взять себя в руки и вдруг почувствовал свою абсолютную беспомощность. Такую же беспомощность много лет назад он испытывал в тесной тюремной камере. «Прошло семнадцать лет, — подумал он. — Господи, этот мальчик ненавидел меня целых семнадцать лет. И что он сделает с ней, чтобы отомстить мне?»

— Если ты больше ничего не можешь пить, выпей кофе, — жестко сказал Кейн и подтолкнул к нему чашку с кофе. Кейн вспомнил, как Сирена стояла здесь еще утром и улыбалась ему, а он все не мог смириться с тем, что девочка повзрослела, а он и не заметил.

— Я знал, — тихо сказал Джастин, уставившись на чашку с черным кофе. — Я знал, кто-то преследует меня, знал, что ей угрожает опасность, но не сумел заставить ее уехать.

Кейн тяжело опустился на стул:

— Я знал Рену всю ее жизнь, любил ее всю ее жизнь. Никто, абсолютно никто не может заставить Сирену сделать что-то против ее воли.

— Но я мог! — Джастин взял чашку и через силу выпил кофе, не ощутив вкуса. — Я должен был пойти вместе с ней.

— А он последовал бы за тобой.

Джастин с размаху поставил чашку на барную стойку. Гнев прояснил голову и прогнал навязчивую тошноту.

— Я верну ее, Кейн, — произнес он внешне абсолютно спокойно. — И меня сам черт не остановит.

— Его зовут Терри Форд, — сообщил лейтенант Реники, входя в комнату и направляясь к кофейнику. — Заказал билет из Вегаса до Атлантик-Сити пять дней назад. Скоро получим его описание. Мы проверяем все отели, придорожные гостиницы, квартиры, дома на пляже, сдающиеся внаем, но пока нельзя с уверенностью утверждать, что он прячет ее в городе. Сомневаюсь, что он снял комнату на свое имя. Его мать снова вышла замуж три года назад. Мы разыскиваем ее. Прекрасно, когда есть с чем работать — конкретные имена, лица, — добавил он, насыпая сахар в чашку, а потом с довольным видом устроился напротив Кейна.

1 ... 52 53 54 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обещание приключений - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обещание приключений - Нора Робертс"