Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Опасное сходство - Кэрол Мортимер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасное сходство - Кэрол Мортимер

559
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасное сходство - Кэрол Мортимер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54

Услышав, как дверь тихо отворяется, он развернулся на каблуках. У него захватило дух, когда он увидел на пороге Элизабет. На фоне темного коридора у нее за спиной девушка казалась особенно бледной и миниатюрной. Длинные темные ресницы отбрасывали тени на осунувшиеся щеки. Губы — ее восхитительно изогнутые пухлые губы, которые так и хотелось поцеловать, — были сжаты.

— Вы хотели поговорить со мной, лорд Торн? — Даже голос у нее изменился, стал низким, грудным. В нем совершенно не слышалось вызова, к которому он уже привык.

Сердце у Натаньела упало; Элизабет очень переменилась и снова стала обращаться к нему сухо и официально.

— Может быть, вы войдете и закроете за собой дверь?

Ее длинные ресницы дрогнули; она подняла на него настороженный взгляд:

— По-вашему, это совершенно необходимо?

Натаньел глубоко вздохнул и ответил:

— Да.

Элизабет плотно закрыла за собой дверь и вошла в аскетично обставленную комнату, в которой Гейбриел устроил свой кабинет.

— Милорд, мне кажется, я должна извиниться перед вами.

Натаньел нахмурился:

— Не вижу причин…

— Последние три дня я вела себя с вами не слишком вежливо. — Поняв, что избегать его общества глупо, Элизабет решила не останавливаться на полумерах. — Если вспомнить, что я обязана вам самой жизнью, я отплатила вам за добро черной неблагодарностью.

— Перестаньте, это смешно…

— Нисколько! — Элизабет подошла к нему ближе; пламя свечей подчеркивало ее стройную фигуру в светло-кремовом платье. Темные кудри были подхвачены такого же цвета лентой. — Сэр Руфус совершенно обезумел и мог убить меня.

На виске Натаньела запульсировала жилка.

— А мне следовало с самого начала догадаться, что вы — не та, за кого себя выдавали!

Элизабет сокрушенно улыбнулась:

— По-моему, вы и так догадались, что мне не очень-то удается роль компаньонки.

— Да, наверное, — кивнул он. — К сожалению, мои догадки не помешали мне… проявить некоторые вольности.

Элизабет почувствовала, как вспыхнуло ее лицо; она живо вспомнила, чем они занимались наедине.

— По-моему, я тоже виновна в том, что все так получилось.

Натаньел едва не простонал вслух, такое острое возбуждение неожиданно охватило его. При одном воспоминании о том, что вытворяли совсем недавно нежные ручки и губы Элизабет, у него заныло в паху. Он отвернулся и стал смотреть на огонь, потрескивающий в камине. Нельзя, чтобы она заметила, как остро он реагирует даже на воспоминания.

— Элизабет, сейчас я прошу у вас прощения за мои прошлые грехи…

— Лучше не надо! — резко возразила она.

Натаньел обернулся к ней:

— В сложившемся положении это меньшее, что я обязан сделать!

— Вы ничем мне не обязаны! — Элизабет взволнованно тряхнула темными кудрями.

Натаньел глубоко вздохнул и продолжал:

— Сегодня мы с Уэстборном откровенно поговорили с глазу на глаз. Я признался ему в своих прегрешениях.

— Что?! — с ужасом вскричала Элизабет.

— Мое недавнее поведение с леди Элизабет Коупленд достойно порицания. Оно непростительно. Следовательно, у меня два выхода. Либо я женюсь на вас, либо Уэстборн как ваш опекун обязан вызвать меня на дуэль…

— Абсурд! — воскликнула Элизабет.

— …вот почему я заранее согласился на то место и в то время, какие выберет Гейбриел, — угрюмо закончил Натаньел.

Элизабет оцепенела. Холод пробрал ее до костей. Ей показалось, будто кровь застыла у нее в жилах. Значит, Натаньел готов рискнуть жизнью и драться на дуэли с человеком, который, по словам Дианы, одинаково искусно управляется и со шпагой, и с пистолетом! Хуже того, если соперники останутся живы, Натаньел уже не сможет считаться другом Гейбриела. Очевидно, он готов предпочесть даже такой исход несчастью сделать ее своей женой.

Элизабет замутило. У нее подкосились ноги. Она испугалась, что сейчас упадет.

— Элизабет, я рассказываю вам обо всем вовсе не для того, чтобы вас ранить…

Ранить? О нет, его признание ее не просто ранило! Ей показалось, будто он вскрыл ей грудь и вырвал оттуда сердце.

— Элизабет!

Она сдавленно усмехнулась:

— Натаньел, я не ранена! Я… значит, вы согласны скорее умереть на дуэли, чем жениться на мне? А ведь вы даже не знаете, приму ли я ваше предложение руки и сердца, если вы мне его сделаете! — Лицо ее сделалось пепельно-серым.

— Конечно нет! — воскликнул он.

— Тогда…

— Элизабет, я выбрал второй путь, потому что только так могу доказать вам… черт побери! — хрипло вскричал он, в два шага пересекая комнату, подходя к ней и беря ее руки в свои. — Элизабет! — Он опустился перед ней на одно колено. — Моя милая, красивая Элизабет, вы окажете мне честь и согласитесь стать моей женой?

— Но вы ведь только что сказали…

— Я пытался объяснить вам… доказать вам… что делаю предложение не под давлением, а потому, что от всего сердца желаю этого!

На лице Элизабет появилось озадаченное выражение.

— Не понимаю!

Натаньел серьезно продолжил:

— Я люблю вас, Элизабет. По-моему, я полюбил вас с нашей первой встречи! Разумеется, мне противна была сама мысль о том, что рядом с вами часто оказывался Теннант. И даже виконт Ратлидж рисковал навлечь на себя мой гнев, когда столь предупредительно относился к вам на званом ужине моей тетушки, — с горечью продолжал он. — Я люблю вас от всего сердца, Элизабет. Всей душой, всеми помыслами! — Он крепче сжал ее руки. — И если, чтобы доказать вам мою любовь, мне придется драться на дуэли с одним из моих ближайших друзей, я пойду на это!

Из его сбивчивых объяснений она поняла только одно: он признается ей в любви!

— Вы в самом деле любите меня?

— Так люблю, что последние три дня, когда вы меня избегали, стали для меня настоящим адом, — хрипло признался он. Лицо его побледнело, глаза сверкали в пламени свечей. — Милая Элизабет, неужели вы не понимаете, что я пытаюсь — неуклюже пытаюсь, не скрою — признаться вам в любви.

— Вы поэтому прислали мне цветы?

Натаньел нахмурился:

— Символ страстной любви — красные розы, но из-за Теннанта розы для меня исключались. Вы… подарите мне вторую попытку? Подарите мне надежду на то, что когда-нибудь вы тоже, может быть, полюбите меня в ответ… Я сделаю для вас все, только позвольте мне доказать вам мою любовь, милая моя, дорогая Элизабет!

Холод внутри нее растаял от нахлынувшей мощной волны любви к нему, которая угрожала накрыть ее с головой. Она посмотрела в его ясные карие глаза и увидела, что они светятся настоящей любовью. Натаньел ее любит! Так любит, что готов доказать ей свои чувства, драться на дуэли с лучшим другом!

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54

1 ... 53 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасное сходство - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасное сходство - Кэрол Мортимер"