к старику? Лекарь опустил взгляд. Перед ним стояла девушка с ребенком и держала за руку. От прохлады ее ладони огненная волна, накрывшая его с головой, отступала, а раскаленные когти разжались отпуская сердце.
— Пожалуйста, господин, успокойтесь. Этот человек не стоит вашего гнева, он даже жалости не стоит, поверьте, — он посмотрел в ее глаза. Темные, почти черные как у магов, они смотрели на него спокойно. Девушка улыбалась, а малыш недовольно завозился в полотне у ее груди и захныкал. — Пойдемте отсюда.
Она потянула его за собой. Габриэль сам не зная почему покорно пошел за ней. Они молча покинули травяные ряды, прошли сквозь переулок, вышли на соседнюю улицу и через пару склянок вошли в большой трактир, оплетенный ветвями ползушки. Всю дорогу женщина не выпускала его руки, а второй гладила по спинке малыша, успокаивая.
Войдя внутрь она даже не осматривалась, а сразу повела его к столу, отгороженному шпалерой с вьюшкой.
— Садитесь, я сейчас, — произнесла она и принялась разматывать полотно. Достала оттуда ребенка и сунула на руки Гейбу, — вот подержите пока Марка.
Он инстинктивно подхватил малыша. Тот доверчиво уселся ему на локоть и начал разглядывать незнакомого дядю. Потом протянул крохотные ладошки и потрогал лекаря за нос, улыбнувшись и показав четыре новеньких зуба. Габриэль подмигнул и улыбнулся малышу в ответ. Тот хохтнул и пустил слюни. Девушка появилась рядом спустя пару склянок, как показалось Гейбу. Она поставила перед ним большую запотевшуй кружку.
— Вот. Пейте.
— Что это? — лекарь никогда бы не стал пить что-то незнакомое.
— А вы принюхайтесь и определите, — хитро улыбнулась она.
Он одной рукой потянулся к напитку и принюхался.
— Мята, что-то хвойное, какой-то настой на выморозках, — рискнул немного поробовать, — кислинка, наверное, от болотной ягоды, хммм… Ревень?
— Да. Только не ревень, а листья хрена, — рассмеялась она. — Настойка на жгучих перцах. Пейте, я хорошая травница.
Габриэль выпил и ему сразу же стало легче. Головная боль, если и не ушла полностью, то притихла и отодвинулась. Теплый маленький человек у него на коленках тоже потянул руки к кружке.
— Ну уж нет, приятель, тебе рановато, — не дал он малышу залезть в напиток. Потом спохватился и протянул недовольно крякнувшего ребенка матери. — Спасибо вам. Вы меня просто спасли. Я бы его убил, наверное.
— Я так и поняла.
— Не боитесь оставлять ребенка с незнакомыми людьми?
— Очень боюсь. Но вы — лекарь и я про вас знаю. Не сразу поняла, что это вы, правда.
— И что же вы обо мне слышали?
— Многое. Ваша бывшая жена — Йолма, украла моего сына. Я очень сочувствую вам. Вы потеряли семью, — грустно улыбнулась девушка.
Сказать, что Гейб удивился, вообще ничего не сказать. Он ткнул пальцем в Марка.
— Его?
— Да.
— Прошу вас, простите меня.
— Да вы что? Вы то в чем виноваты⁈ Ваша боль несравнимо больше. Таби рассказал, что вчера вы похоронили сына.
— Таби? А, сыскной маг Таб Равн?
— Да. Он живет в нашем трактире, поэтому мы кое-что знаем. Я бы все равно нашла вас после всей этой истории, чтобы поговорить. Не вините себя, пожалуйста. Йолма была безумна и не вы в этом виноваты. Я сама ей доверилась. Я тоже не разглядела в ней этого и оставила с ней сына. Она за ним несколько месяцев присматривала. Мне казалось, что она просто несчастная женщина, которой нравится возиться с ребенком.
Габриэль терпеть не мог жалость, но девушка смотрела на него не с жалостью, а с искренним сочувствием. Как товарищ по несчатью.
— Вы здесь тоже живете?
— Живу и работаю. Я кухарь, подавальщица и горничная.
— Да, но иногда мне кажется, что ты здесь хозяйка! — послышался из-за плеча лекаря низкий рычащий голос. Он оглянулся. К ним подошел высокий беловолосый мужчина. Судя по всему потомок оборотней.
— Тларг, — вскочила девушка. — Позволь тебе представить господина Габриэля…
— Нола, — пришел ей на помощь Гейб. Он и протянул перевертышу руку. — Меня зовут Габриэль Нол. Я лекарь в Городской лечебнице, госпожа…
— Меня зовут Рина, — хихикнула девушка.
— Рина сегодня выручила меня из грядущих неприятностей в торговых рядах и вот… Привела сюда, чтобы я пришел в чувства.
Оборотень пожал лекарю руку.
— Приятно познакомиться, господин Нол. Зовите меня Тларг. Я хозяин «Снежных волков», — и тут же, почти без паузы. — Дай Марка сюда, его кормить и укладывать пора.
Он перехватил у девушки мальчика. Тот итак уже вовсю разулыбался и требовательно тянул руки к мужчине, скандируя что-то, типа «лааал».
— Первое слово у нас не «мама», а «Тларг». Нет, не пора, он сегодня встал поздно и недавно перекусил.
— Всё равно дай. Ух-ты, кабачок мой, растешь не по дням, а по часам.
Лицо оборотня расплывалось в улыбке, которая смягчила его жесткие черты.
— Я сейчас прикажу принести вам перекусить и еще взвара. Скоро присоединюсь. Сидите здесь, — тоном, не терпящим возражений, бросил Тларг и удалился.
— Зовите меня просто Гейб, пожалуйста, — обратился он к девушке.
— Вы меня — Рина. Хорошо, что мы с вами встретились. Я хотела у вас попросить помощи.
— Чем я могу вам помочь? — не удивился Гейб. Лекаря все всегда просили помочь в вопросах здоровья.
— Травы. Я разбираюсь, но я из Герцогства на севере и некоторые травы просто не могу здесь найти. Может быть подскажете, какими можно заменить? Наверняка здесь используют похожие по свойствам.
— Конечно, помогу, — лекарю не хотелось сейчас возвращаться в торговые ряды, но чувствовал он себя гораздо лучше, а от вспышки гнева не осталось и следа.
— Думаю, что сегодня возвращаться туда смысле не имеет. Пусть скандал немного позабудется. Может быть сможете сходить со мной завтра? — она смотрела на него с надеждой.
— Давайте завтра во второй половине дня. Утром я должен быть в лечебнице. А в обеденный перерыв схожу с вами. Расскажите, для каких трав вы хотите найти аналоги? То есть похожие, — исправил себя лекарь. Вряд ли девушка знает слово «аналог».
— Я знаю слово