Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
груди настоящее зло, Мария! — Чертова война, а может и та мамаша воспитывала так его… — говорил строго отец.
— Это не зло…это наш ребенок, наш маленький мальчик!
— Преступник и убийца — мне не сыновья! — сказал отец и вышел из дома.
Из дневника Кэрол Грант:
Я убила все, сама того, не желая…Сейчас лишь осталась я и моя дочь, которая стала главным воспоминанием всей трагедии, но я ни в коем случае не жалею о рождении моей малышки. Теперь и семья Джона и он сам не хотят видеть меня, а как мне отпустить накопившуюся боль никто не знает. Виновата лишь я и моя глупость, как говорит мать Джона. Скоро начнется ужасная глава моей жизни, ведь сразу же после приезда домой от полиции, офицер позвонил мне и сообщил о том, что Джона хотят посадить. Для меня это было большим ударом, но я знала, что он справится. Адвоката я нашла очень хорошего и уверена в том, что он поможет Джону. Но вот в чем беда: никто не поможет нам с Джоном вернуться туда, откуда мы начали. Он больше никогда не посмотрит на меня так, как раньше и я, кажется, постепенно принимаю такое изменение. Хоть и сильно боюсь привыкать к новому пугающему периоду.
Прошла неделя.
Аспен. 2010 год.
Здание суда.
Кэрол заходит в зал суда, не оборачиваясь ни на кого. Она спокойно садится и замечает мать и отца Джона. Джон с безразличием смотреть на когда-то любимую жену, а затем отводит взгляд. Адвокат сидит рядом с Джоном и кивает головой, ведь он уверен в победе. Все началось.
— Судебное заседание под делом № 56 объявляется открытым. — Рассмотрению подлежит уголовное дело по обвинению Джонатана Гранта по статье 1111 Кодекса 18 США, — сказал помощник судьи, — суд проходит под председательством Хаймора Грема.
— Сторону обвинения представляет офицер полиции и его советник, — продолжал помощник.
Кэрол внимательно посмотрела на офицера, который помогал ей в отделении и была удивлена.
— Подсудимый в зал суда доставлен. Его защищает адвокат Мэттью Райан Шейм.
Мужчина, защищающий мужа Кэрол, кивнул ей и произнес беззвучно, шевеля губами: «Все будет хорошо». Она лишь посмотрела на него, ведь ей было тяжело наблюдать за этим судебным процессом.
— Подсудимый, встаньте, пожалуйста. Вы имеете право знать, в чем Вы обвиняетесь; возражать против обвинения; давать показания по предъявленному обвинению, либо отказаться от дачи показаний в отношении себя и своих родственников, круг которых определен законом. При согласии дать показания Вам разъясняется, что Ваши показания могут быть использованы в качестве доказательств по уголовному делу. Вам понятны Ваши права? — сказал судья.
— Да, Ваша честь, — сказал громко Джон, а сразу после этого адвокат немного одернул его рукав.
— Представьтесь суду, пожалуйста.
— Я Джон Грант, 22.12.1988 года рождения, женат, проживаю на улице Питкин-Каунти.
— Ознакомлены ли Вы с материалами уголовного дела? — спросил судья.
— Да, ознакомлен.
— Слушанье по делу объявляется открытым, — судья стукнул молотком.
Заседание шло уже двадцать минут.
— Обвинитель, пожалуйста, представьтесь и начните свою речь.
Офицер полиции прошел к стойке, находящейся напротив судьи.
— Здравствуйте, суд! — Я, офицер полиции, Джереми Уорен, являюсь обвинителем в сторону подсудимого Джона Гранта. — На моих глазах произошло убийство его родного брата — Даниэля Гранта.
— Хорошо, продолжайте, — сказал судья.
Офицер смотрел на Кэрол и Джона, а затем продолжил. Кэрол была уверена в том, что в последний момент он поменяет решение.
— На слова сотрудников полиции Мистер Грант никак не реагировал и продолжал совершать преступление. — Уважаемый суд, прошу рассмотреть серьезное дело по всей компетенции!
— Спасибо, садитесь, — сказал судья, — предоставляю слово адвокату подсудимого — Мистеру Шейму.
— Уважаемый суд! Это дело в наше время является систематическим и проходит множество проверок, улик и общественных точек зрения. — Сторона подсудимого доказывает обратное. — Действие Мистера Гранта в отношении своего родного брата было совершено исключительно в оборонительных целях, — адвокат уверенно продолжал свою речь.
Судья кивнул головой.
— Прежде чем изложить свою дальнейшую точку зрения, мне хотелось бы сделать несколько замечаний в связи с особенностями настоящего дела. — По словам и доказательствам моего подсудимого и его супруги Миссис Грант можно сделать вывод о том, что Даниэль Грант всячески мешал жизни благополучной семьи, и ко всему прочему хочу добавить, что в момент смерти консультант нашел в организме Мистера Гранта псилоцибин — наркотик, вызывающий галлюцинации, он способен менять восприятие внешнего мира и внутреннее состояние. — В течение нескольких дней я наблюдал за поведением свидетелей, а также семьи подсудимого. — Прошу простить меня, но офицер полиции будто хочет посадить моего подсудимого специально, действуя лишь в своих целях.
— Прошу прервать речь Мистера Шейма, — офицер полиции встал, чтобы ответить.
— Прекратите, иначе я буду вынужден отправить Вас за дверь, — сказал строго судья, — голос у адвоката, продолжайте.
— Офицер крайне критически отнесся к постановлению, он и сотрудники полиции — единственные свидетели, убеждающие всех в том, что убийство было умышленным и спланированным заранее. — Но повторюсь, изучив важные детали, могу сделать обратный вывод.
Семья Джона была в восторге от речи адвоката, а Кэрол почувствовала надежду.
— Хорошо, мы еще послушаем Вас, спасибо, садитесь, — сказал судья. — Свидетель, прошу, пройдите к стойке.
Кэрол встала и прошла, оборачиваясь только лишь на Джона, но он опускал глаза.
— Уважаемый суд! — медленно начала Кэрол, а затем немного повысила тон. — Я видела то, как мой супруг убил своего брата, и лишь, поэтому являюсь свидетелем ужасного дела. — Я бы никогда не стала прикрывать убийцу, даже будучи его женой или родным человеком, но то, что произошло на месте преступления было самообороной от злостного и опасного человека, который под галлюциногенными веществами хотел совершить более деструктивный и страшный поступок — убить нашу дочь. — Мы не могли никак остановить безумца… — Кэрол больше не могла говорить.
— Спасибо, прошу, садитесь, — сказал судья, увидев то, как Кэрол становилось плохо.
— Подсудимый, встаньте, пожалуйста. — Признаете ли Вы свою вину?
Все замерли. Джон молчал и поджимал губы. Его слова могли перевернуть жизнь в другую сторону. А Кэрол знала то, что он бы не стал убивать брата, не узнав об измене. Всего лишь злость, обида и ненависть заставили до смерти забить Денни. Джон молчал, тогда судья повторил.
— Подсудимый, признаете ли Вы свою вину?
— Да, Ваша честь! — Джон сказал это уверенно.
Мать начала держаться за перила, которые были напротив, а муж старался успокоить ее, ведь знал, что сын выиграет это дело. Кэрол тревожно смотрела на родителей Джона, а затем и на него, она хотела прорваться к судье и умолять отпустить мужа.
— Присаживайтесь. — Заседание откладывается на некоторое время для вынесения
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55