идет армия сатов, никакой иной полезной информации я получить не смог.
Ну и ладно, хрен с ними! Хотя нет, надо будет раздать им на орехи — у каждого своя задача, есть масса другой ценной информации, а что на деле? А на деле ко мне прибегает гонец, который ничего толком и сказать не может, кроме как про «огромную армию».
Ну кто так делает?
Насколько эта армия «огромна»? Как далеко от брода, как быстро сюда доберется? Это не новости, не информация, а скорее уж сплетня, от которой мало толку.
Но как бы то ни было, а нужно собираться и двигаться к броду. Кроме того нужно собрать всех моих людей, сбить армию.
В худшем случае потом снова разделю на отряды, если окажется, что никакой орды сатов нет, ну а так, лучше, конечно, подстраховаться…
— Отправляй гонцов по отрядам, — я протер лицо, окончательно прогоняя сон, и тут же принялся давать указания Хватти, — еще одного отправь в лагерь — пусть готовятся, собирают все (они знают, о чем речь), и тоже идут сюда.
— Понял, — кивнул Хватти, и тут же бросился прочь, выполнять приказ.
Я поднялся, потянулся, и тут же подошел к храпящему неподалеку Халту, завернувшемуся в шкуры так, что он больше походил на младенца — только рожа торчит.
— Вставай, хватит дрыхнуть! — я легонько пнул его в бок.
Это не дало ровным счетом никакого эффекта. Халт даже не поморщился.
Ну что же, меня ведь тоже пришлось тормошить.
Я принялся толкать его ногой, но так как это снова-таки не дало результата, пришлось его вновь пнуть, и в этот раз не легонечко.
Сат громко всхрапнул, попытался сесть (но так как он сам себя запеленал, то у него это еле получилось, он вообще теперь уже больше напоминал здоровенного червяка), и осоловело оглядывался вокруг.
— Что случилось? — наконец, промямлил он.
— Твои соплеменники идут сюда.
— Сюда? — удивленно принялся он оглядываться по сторонам.
— Да не конкретно сюда, а на эту часть острова! — пояснил я. — Собираемся и идем к броду.
— Угу… — Халт принялся распаковываться из своего «кокона».
Все в лагере уже были на ногах и споро паковали вещички, только мы с Халтом бродили, как две осенние, полуживые мухи, еле передвигая ноги.
Бойцы милостиво оставили нам еду после обеда, и мы тут же уселись подкрепиться. Ну а пока делали это, один из воинов давал отчет о том, что они нашли на ферме (той самой, где ночью бушевали мы с Халтом).
— Никого в живых не осталось, — отчитывался воин, — большую часть убили во сне. Причем…без оружия.
— Угу, — хмыкнул я, — задушили, сломали шеи или проломили черепа?
— Да… — воин кивнул, удивленно уставившись на меня, явно еще не осознав, как я догадался.
— Продолжай, — кивнул я ему.
— Еще несколько были в доме. Эти не спали, но их тоже убили, — сказал воин. — Последнего нашли в лесу, довольно далеко от фермы. Ему в лицо ударили камнем…
— Не камнем, а кулаком, — буркнул Халт.
— А затем, — подозрительно уставившись на Халта, закончил воин, — еще и отрезали руку. Зачем — не понимаю.
— Это обряд мести. Кровнику нужно отрезать руку, чтобы он не мог принять дары Дункана, — ответил Халт на невысказанный воином вопрос, и тут же выудил трофей из вороха своих вещей.
— Вон она, — Халт помахал отрезанной рукой, словно бы здороваясь, — теперь Фролу не видать милости Дункана…
Посиневшая рука мертвеца выглядела жутко и страшно, но Халт явно намеревался таскать ее с собой еще очень долго…
Надеюсь, хоть догадается ее высушить, а то еще смердеть начнет…
— Так это вы были на ферме? — наконец, до воина дошло.
— Мы, — кивнул я.
— Но…как? Их ведь там было…
— Милостью Одина, — усмехнулся я. — Значит, все проверил? Живых не осталось?
— Нет, — покачал головой воин.
— Ну все тогда, собираемся и уходим…хотя… — до меня дошло, что мы-то с Халтом дрыхли весь день, а остальные нет. Да и выдвигаться в ночь как-то глупо…
Ладно, дождемся утра.
* * *
До лагеря Ури, разбитого неподалеку от брода, мы добрались без приключений.
Вообще западную часть острова мы зачистили от сатов качественно — если и остались еще где-то их отряды, то они уже все поняли, засели в глухих лесах и носу оттуда не показывали.
— Думаю, не осталось уже никого, — с ехидной усмешкой заявил Ури, — раньше, стоило где-то появиться сатам, как тут же местные бежали искать наших и указывали, где видели чертовых дикарей. А бывало и вовсе местные даже следили за сатами, отправляли нам вестовых, и мы быстро выходили на их отряды.
— Хорошо, — кивнул я, — что по орде, которая к нам движется? Ро-Кан?
— Думаю, что шаман поднял всех, кого только мог, — усмехнулся тот.
Ну, еще бы. У Гукова (он ведь и есть шаман) началась настоящая паника.
А как ей не начаться, если в восточной части острова, где сатов было, как грязи, и плюнуть было невозможно, чтобы в кого-то из них не попасть, появились враги, постоянно вредящие, и даже более того, убившие одну из «личностей» шамана.
Ро-Кан по просьбе повторял этот рассказ только при мне три раза, а сколько раз ему все пришлось рассказывать заново, даже узнавать не хочу.
Получилось все неимоверно просто — Ро-Кан и несколько его бойцов переоделись в сатов, напялили шкуры, взяли мечи и пошли к храму, где и обитал один из «шаманов».
Охрана, услышав, что это гонцы из большого дома, беспрепятственно пропустила их. Даже старик, сидевший у подножия статуи местного бога, до последнего не понимал, что происходит.
Осознание пришло, когда Ро-Кан наклонился к нему, чтобы передать послание, но вместо слов воспользовался ножом, припрятанным за пазухой.
Удар пришелся точно в ухо, и старик умер мгновенно.
Вот и все, «один из шаманов» покинул этот мир. Осталось два. Но так-то, на самом деле, всего один. Я был уверен, что настоящий шаман один, двое других — лишь копии для маскировки.
Жаль, конечно, что Ро-Кану не повезло. Было бы просто замечательно, если бы старик, им убитый, оказался тем самым, нужным нам. В смысле настоящим персонажем Гукова, тем самым шаманом. Но нет, похоже, это просто копия…
Далее