Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Тайна золотого остролиста - Юлия Арниева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна золотого остролиста - Юлия Арниева

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна золотого остролиста (СИ) - Юлия Арниева полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 63
Перейти на страницу:
Этот дом ожил! Я помню, те времена, когда ещё была совсем молоденькой девушкой и тайком подглядывала из кухни, за проделками мсье Этьена и Дэвида. Их родители обычно не ругали мальчишек, а неуёмную энергию направляли в нужное русло, посылая двух сорванцов на чердак.

— И что там? — заинтересовалась я, с удивлением взирая, на обычно молчаливую женщину.

— Там много сокровищ, — едва слышно рассмеялась Бланш, — ещё от деда остались, разные картины, оружие, камни, статуэтки и прочий хлам.

— Уверена, Джереми и Абису там тоже понравится, — задумчиво проговорила, зная, что и я с удовольствием посмотрела бы на эти сокровища, — а Дэвид? Где он?

— Мадам, это ужасная трагедия…, — произнесла женщина, чуть помедлив, словно собираясь с духом, продолжила, — они возвращались с театра, мсье Этьен не смог с ними отправится, он задержался во дворце… карета перевернулась и рухнула с моста, никто не выжил.

— Мне жаль.

— Мсье долго приходил в себя и с тех пор в этом доме почти никогда на ночь не оставался, только с вашим появлением он воспрянул.

— Спасибо Бланш, я ещё очень мало знаю о своём муже.

— Все в этом доме любят мсье Этьена и желают ему только счастья, — добавила экономка, прежде чем покинуть гостиную.

День очень насыщенный на новости и непредвиденные события, наконец подошёл к концу. Попрощавшись с мужем и Чарлзом, я, подхватив обоих мальчишек за руки, увела их на второй этаж, а там запершись в комнате Джереми, приступила к допросу.

— Абис, что произошло? Тебе стало плохо, почему ты отказался от лекаря?

— Кэт, я догадываюсь, что со мной случилось и лекарь мне не поможет.

— И что?

— Возвращаясь в дом, я думал, как бы помочь отцу в поиске Талеи. И посчитал, что та шкурка меха, мне бы очень пригодилась, — нерешительно проговорил парнишка, не поднимая взгляд от пола, — и, видимо, моё желание было искренним и нужным, что я тут же почувствовал, будто поплыл, а потом всё.

— У тебя был слабый пульс и ты почти не дышал, — произнесла, с укором взглянув на Абиса, — а вдруг обернёшься в кота, а назад не получится?

— Видимо, страх этого и остановил оборот, — неопределённо пожал плечами парень.

— Почему ты не захотел сказать об этом Чарлзу?

— Не знаю, Кэт…, — вполголоса будто размышляя пробормотал парнишка, — думаешь, ему нужен такой сын — вор, а ещё и кот, проживший столько лет на проклятом острове в шкуре животного.

— Уверена, что он примет тебя любым, — ободряюще улыбнулась, встревоженному парню, — Чарлз так долго тебя искал и уже любит, только лишь потому, что ты его сын, дай ему шанс.

— Я стараюсь, правда стараюсь, но пока он чужой для меня.

— Знаю, но верю, что ты справишься, — сказала, потрепав вихрастую голову парню, с ехидным смешком добавила, — хоть ты чаще всего на удивление безрассудный ребёнок, всё же иногда бываешь умным и взрослым молодым человеком.

— Эй! Чего это я ребёнок!

— Джереми зачастую случается гораздо серьёзнее тебя, — продолжила подначивать Абиса, кивнув в сторону домика с тараканами, — считаешь, я не догадалась, что вы удумали.

— Не сдавай, — разом воскликнули мальчишки.

— Полагаю, что вы получите нагоняй от Гаспарда и поделом.

— Кэт… — нерешительно заговорил Абис, разом переменившись, — ты не думала, что на том проклятом острове спрятали Талею.

— Думала, но не знаю, как сообщить об этом, ведь ты пока не хочешь признаваться отцу в том, что ты жил котом, а я не готова поведать свои тайны.

— Мам, можно просто рассказать о легенде.

— Уверена, о ней уже слышали и, скорее всего, их это предание не заинтересовало, нужны факты, а не россказни напуганных деревенских жителей.

— Может сами съездим и поищем Талею, — предложил Абис, сверкая глазами в радостном ожидании очередной авантюры.

— Нет уж, там опасно, ты забыл, сколько прожил на том острове? — возразила, сурово взглянув на парнишку, — даже не думай, иначе расскажу всё твоему отцу.

— Ладно и предложить нельзя, — заворчал Абис, поднимаясь с кресла, — спать пора, завтра рано вставать, Джереми я подниму тебя до рассвета.

— Угу, — прошептал сын, заговорщицки подмигнув подельнику.

— Добрых снов, — хмыкнула, поцеловав каждого, я покинул комнату сына, предвкушая завтрашнее веселье. Но при этом была совершенно спокойна, зная, что Гаспард уже в курсе предстоящей диверсии и по его заверению, у него всё под контролем.

Глава 40

— Мисс Кэтрин! Как я рад, с вами познакомится! — воскликнул Лоренс, стоило мне только зайти в кабинет Этьена, где меня дожидался управляющий, — о ваших потрясающе красивых украшениях говорит весь высший свет Вейлы.

— Я тоже рада, с вами познакомится, — произнесла куда сдержаннее мужчины.

— Мсье Этьен сообщил мне, что вам потребовалась помощь.

— Верно, я хочу расширить производство, набрать сотрудников, но не знаю с чего начать. Также мне бы хотелось открыть магазинчик в центре города.

— Доверьтесь мне, у меня есть местечко, совсем недалеко от площади цветочного фонтана, вечерами господа любят там прогуливаться.

— Ооо замечательно, надеюсь, аренда такого здания обойдётся мне не слишком дорого.

— Кэт, для тебя оно будет совершенно бесплатно, — раздался за спиной довольный голос мужа, — Лоренс, я не знал, что Терин съехал с этого помещения?

— Два дня назад мсье, — отчитался управляющий, — купил соседнее у мсье Арналя.

— Рад за него, значит, шляпное дело у него развивается отлично.

— Ещё бы, очередь за шляпками его работы до самой осени. Но уверен, что и за украшениями мисс Кэтрин тоже уже немалая.

— Так и есть, — улыбнулась управляющему, который за время разговора ни одной минуты не сидел спокойно, — поэтому я бы хотела решить этот вопрос как можно быстрее.

— Сегодня же возьмусь за это дело, а пока давайте обсудим некоторые детали, — проговорил Лоренс, вдруг громко взвизгнув, отскочил на добрых два метра от стола, — ой! Что это?

— Диверсант, — хмыкнул муж, поднимая с пола размером чуть больше половины ладони, таракана, — успел сбежать, значит.

— Хм… мсье Этьен.

— Мальчишки усадили этих джентльменов за стол в гостиной, ждать свой завтрак, даже повязали им тряпочки, чтобы

1 ... 52 53 54 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна золотого остролиста - Юлия Арниева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна золотого остролиста - Юлия Арниева"