Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
им и положено, молча ждали развития событий. — Напрасно вы пошли в свидетели, Данфи. Даже ваше присутствие на поединке не заставит меня пощадить ублюдка. Он сам вызвался, поэтому никакой сделки не будет!
— Кстати, об ублюдках, Фернан — Себастьян принял из рук Николаса неказистый тусклый клинок, поднял взгляд на соперника и небрежно поинтересовался. — Люциан случайно не ваш?
От неожиданности Брадот подавился слюной. На несколько мгновений в Железном зале воцарилась гробовая тишина. Лицо Фернана пошло красными пятнами, он сжал рукоять своего меча и со свистом рассек воздух широким показательным замахом.
— Как видно, Де-Ар перестарался, пытаясь вбить в твою тупую башку хоть немного ума, — прошипел он, прожигая Себастьяна взглядом. — Вместо этого ты окончательно лишился рассудка, как и твоя несчастная мать. Не смей при мне непочтительно отзываться об Императоре!
— А то, что, убьете меня дважды?
— И одного раза будет достаточно, — Брадот расставил для устойчивости ноги, взял меч наизготовку и злобно набросился на распорядителя. — Хватит тянуть время, Роледер, формальности можете пропустить. Никакого примирения не будет, так что отведите судейских за черту и давайте сигнал к началу!
Себастьян по-прежнему стоял неподвижно, опустив руку, и мысленно оценивал свое оружие. Клинок был тяжеловат, имел странную форму, но рукоять оказалась довольно удобной и не скользила в ладони. Представив меч как продолжение своей руки, Лангвад напряг и снова расслабил мышцы. В отличие от соперника, он не принял боевую стойку и со стороны, наверное, выглядел полным увальнем. Во всяком случае, лицо его кузена выражало острую тревогу.
Распорядитель не стал спорить. Он поднял руку, а потом резко опустил ее и быстро шагнул за линию, проведенную на каменном полу.
— En gaurde!
Брадот налетел на Себастьяна, как вихрь, неприкрытая ярость сделала его движения размашистыми и резкими. Обычно он фехтовал на публику, растягивая удовольствие и наслаждаясь своим явным превосходством, но тема, которой намеренно коснулся молодой ученый, не на шутку разозлила Фернана.
Себастьян шаг за шагом отступал, с трудом уклоняясь от сыплющихся на него ударов и отмахиваясь мечом, как дубиной. Зрелище было настолько жалким, что его противник заметно успокоился, на его лицо вернулась усмешка.
— Все еще хуже, чем я ожидал. Владеть мечом — это тебе не языком молоть!
В попытке увернуться от очередного опасного выпада Себастьян споткнулся на неровном полу и упал, его оружие звякнуло о каменные плиты. Брадот вытянул руку и кончиком клинка коснулся шеи молодого ученого.
— Halte! — прозвучал резкий окрик распорядителя.
— Вы меня достали, Роледер! Так и быть, я дам этому ничтожеству подняться, но только один раз, запомните!
Фернан отвел свой меч от горла Лангвада, а потом неожиданно и намеренно сильно ткнул острием в его ботинок, насквозь пробив прочный материал. Из раны на лодыжке обильно хлынула кровь, но Себастьян даже не вздрогнул. Он легко вскочил на ноги, крутанул запястьем, чтобы проверить прочность хвата и неожиданно атаковал.
Все приобретенные на изнурительных тренировках навыки и быстрота реакции вернулись к нему по первому зову. Теперь он знал, что Брадот со всем своим умением не опасен для него, потому что Себастьяна учили лучшие. Единственной проблемой оказалось то, что бой не был учебным, ему предстояло не просто обозначить победный удар, а впервые в жизни довести дело до конца. Убить врага.
Мечи со скрежетом скрестились. Себастьян взялся левой рукой за лезвие, с силой оттолкнул клинок противника, сделал быстрый пируэт и снова атаковал. Любимый финт капитана Хартли окончательно лишил Брадота преимущества. Он больше не тратил силы на презрение и браваду, а пустил в ход все запрещенные приемы, стараясь достать Себастьяна любой ценой. Когда в лицо Лангвада врезался кулак с зажатой в нем рукоятью меча, а острый край гарды рассек ему щеку, он решил, что с него довольно. Не было никакого смысла затягивать схватку, которая стремительно превращалась в вульгарную драку.
Себастьян чуть отступил, позволил противнику приблизиться, а потом быстро шагнул в сторону, одновременно перебросив меч в левую руку. Длинное, потускневшее от времени лезвие вошло в тело Фернана, не встретив никакого сопротивления. Себастьян сделал так, как его учили: продлил проникновение, убедился, что нанес максимальный ущерб, а потом быстро выдернул клинок.
Брадот замер и опустил глаза. При виде уродливого алого пятна, расплывающегося на белоснежном полотне парадного одеяния, он удивленно приоткрыл рот, но не смог произнести ни звука. Меч выскользнул из его ослабевших пальцев и со звоном покатился по каменным плитам. Фернан покачнулся, а потом внезапно рухнул, как подрубленное дерево.
Когда в зал ворвался полковник Гатлин со своими молодцами, все уже было кончено. Следом за десантниками вошел адмирал Бран, а за ним Максимилиан Брадот.
— Что здесь происходит? Где мой отец? Нет, этого не может быть! — светловолосый молодой человек бросился к распростертому на каменном полу Фернану. — Немедленно позовите медиков! Да не стойте вы, сделайте же что-нибудь!!!
«Слишком поздно, — безучастно подумал Лангвад, глядя на дело своих рук. — Ничего уже нельзя сделать…»
Он разжал пальцы, и рукоять меча выскользнула из его ладони.
— Взять его!
Себастьяна подхватили с двух сторон и быстро вывели из зала через эвакуационный выход. Он не чувствовал боли, но правая нога почему-то плохо слушалась, и ему приходилось ее подволакивать, оставляя на полу широкий кровавый след. Наверное, он здорово задерживал движение, потому что десантники вдруг приподняли его над полом и, бряцая броней, побежали по плохо освещенному проходу.
— Кажется, мы слишком поторопились выпустить вас из-под стражи! — пока комфортабельный модуль дворцовой подземки бесшумно скользил по тоннелю, адмирал распекал молодого ученого, как нашкодившего ученика. — Вас ни на минуту нельзя оставить без присмотра! Вы хоть знаете, что натворили?!
Себастьян поднял на расстроенного адмирала пустой взгляд и без всякого выражения произнес.
— Я убил человека.
— Не просто человека, вы убили Фернана Брадота! Кэтрин Кингсли будет вне себя… — Бран осторожно промокнул глубокую ссадину на щеке Лангвада и в раздражении отбросил использованную салфетку. — Нам сейчас только осложнений не хватало!
— Все не так плохо, ваша милость, — сидевший напротив Николас распылил жидкий бинт из баллончика прямо на ботинок Себастьяна в попытке остановить обильное кровотечение. — Когда вы доложите Императрице о нависшей угрозе, смерть Брадота мгновенно перестанет быть сенсацией. Хотите пари? Я ставлю на то, что Кэтрин Кингсли и ее незаконный отпрыск первыми побегут с корабля.
Филипп издал нечто среднее между фырканьем и смешком и снова повернулся к Лангваду.
— Больше ни шагу из Северного крыла, если не хотите вновь оказаться под арестом. Это приказ!
Себастьян хотел было возразить, что не обязан подчиняться приказам военных, но благоразумно промолчал. Оцепенение,
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74