Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
«Интересно, лорд Гейт расскажет о таком леди Монранси?» – с усмешкой подумал я. Хотя она не впечатлительная трепетная барышня и в обморок от этого не упадет. Может даже с уважением отнестись к его поступку, прекрасно понимая, что значит долг и обязанность делать то, что необходимо.
Мотнул головой, прогоняя мысли о герцогине. Лорд Гейт весьма достойный мужчина. Но хочется заморозить его при одной мысли, что он станет Илане мужем. Так, все, хватит.
Я пролистал толстое досье. Ну что ж, выглядит вполне убедительно. Посмотрим, как они поведут себя при общении. Я подчеркнул пару строк о том, что Освальдо участвовал в Лонесском побоище. Было такое близ городишка Лонеса на границе с Дикими Землями. Полезли умертвия, когда откопали в песках древний талисман. Тогда туда стягивали всех некромантов, каких смогли найти, чтобы упокоить тысячелетние и свежие кости.
Снова в мыслях возникла леди Илана. Интересно, как бы она оценила некромантов? Но я тут же прогнал заманчивую идею. Это государственное дело, а моя новая подопечная пусть лучше свою личную жизнь налаживает. А заодно к моим невестам присматривается. Порталы перемещения для кандидаток я сделал бесплатными, будут слетаться во дворец как мухи на мед. Ей будет чем заняться.
Когда привели некромантов, я задумчиво разглядывал деревья за окном кабинета. На звук обернулся, оценивая склонившихся в глубоком поклоне отца с сыном.
Не похожи на первый взгляд совсем. Отец крепкого сложения, черные волосы щедро разбавлены сединой. Нос с горбинкой, из-под кустистых бровей настороженно смотрят умные темно-карие глаза. Лицо обветренное, загоревшее, в глубоких морщинах. А вот сын выше отца, худощавый. Шатен, и глаза светло-серые. В них лишь любопытство и нет страха. Наверное, в мать пошел. Если не знать, никогда не заподозришь между ними родства. Хотя…
– У вас есть ко мне предложение? – начал я разговор.
– Ваше величество, – произнес тот, что пожилой, с седыми волосами, зачесанными назад, – мы услышали, что на границе вашей империи начались проблемы с умертвиями и…
– Начались, – перебил я. – Как быстро вы можете справиться с ними и какую плату хотите?
Да, все-таки эти двое похожи. Странно, что прежде никто не обратил внимания. Повадки, мимика… От моего тона в темных и светлых глазах одинаково блеснули сталь и лед. Конечно, отец и сын, нет сомнений.
– Обычно я не называю цену, пока не узнаю объем работ и на какой местности обитают умертвия, – ответил Освальдо. – Но в данном случае я готов взяться за дело в любом варианте и мне не нужны деньги.
– Будете работать бесплатно? Что-то новое. – Я скептически приподнял бровь.
– Есть одна просьба, ваше величество.
Я мысленно вздохнул. Начинается.
– Говорите.
Некроманты переглянулись, младший первым отвел взгляд. Точно чувствовал себя неловко. Это что, между ними какое-то разногласие?
– Я уже немолод, ваше величество, – начал Освальдо. – Хочется спокойной жизни, осесть на одном месте, и климат Льдорра мне нравится. Мы с моим помощником готовы принести вам клятву верности в обмен на подданство.
– На территории моей империи некромантам проживать запрещено, – покачал я головой.
Освальдо сник. Я выждал приличествующую паузу и добавил:
– Но, возможно, в вашем случае я мог бы кое-что придумать. Скажите, ваш помощник точно желает спокойной жизни? В его возрасте больше манят приключения.
– Я глубоко уважаю и люблю своего господина и везде последую за ним! – горячо произнес молодой парень.
«Господина, значит», – мысленно усмехнулся я.
Вслух же ледяным тоном произнес:
– От своих подданных я требую честности и верности. Докажите, что готовы ими стать!
Отец с сыном переглянулись между собой. И если младший Висенти сомневался, то старший все для себя решил.
– Дарио не только мой помощник. Он мой сын. И некромант, – через силу, но решительно признался мужчина. – Наши жизни в ваших руках.
– Своим признанием вы ставите меня в сложное положение, – задумчиво произнес я. – Признаете, что являетесь нарушителями закона Асдора, и при этом просите подданства. Где гарантия, что законы моей империи вы не нарушите с такой же легкостью?
– Я верой и правдой служил Асдору. Спасал людей, смиряясь с их ответной ненавистью, пренебрежением, страхом. А на мою беременную жену напали во время путешествия к моему месту службы обычные селяне, у которых она остановилась на ночлег Узнав, что она супруга некроманта, решили сжечь как ведьму, чтобы не плодила мерзость на земле. Начались преждевременные роды. Спасибо повитухе, которая спасла мне сына, сказав всем, что ребенок родился мертвым. И никто не был наказан. Ведь Стефания умерла сама, от кровопотери, ее не успели сжечь. Сын – это единственное, что у меня осталось в жизни. Не мог я потерять и его. Но я никого не предавал, и совесть моя чиста. Готов служить и защищать землю, на которой живу я и мой ребенок. Вам решать, нужны ли такие люди в Льдорре.
Мне понравился его ответ. Чувствовалась искренность и старая закалка воина. Чисто по-человечески я его понимал. Сам ценил семью, какая бы она ни была. А проживание некромантов в Льдорре запретил, чтобы не убивать брата. Несмотря на его предательство и все, что он сделал, не хочу обагрять руки его кровью.
– Что ж, благодарю за искренность. Вот мое решение. Если справитесь с задачей, пойдете служить на флот, штатными некромантами. Будете находиться под юрисдикцией и защитой Льдорра.
– На один корабль?
– Да. Ваш сын будет стажером. Потом посмотрим. На самом деле можно найти много вариантов. Сопровождать дипломатические миссии, получить должность в посольстве Льдорра в Асдоре или наших союзных государствах. Я умею быть благодарным за верность и службу.
– Спасибо, ваше величество. Если не возражаете, мы хотели бы изучить объем работы как можно быстрее.
Я кивнул Талану.
– Пусть наших гостей проводят в Зал Порталов. Отправь с ними отряд воинов и мага для поддержки. Курьером взять одного из элементалей. Его получите у портальщика.
И обратился к Освальдо:
– На месте оцените положение дел, сколько потребуется людей и что еще вам необходимо для решения задачи.
Когда двери за гостями закрылись, я откинулся на спинку кресла и понял, что дышать точно стало легче. Аура у некромантов тяжелая, ощутимо давит на все вокруг. Они работают со смертью, это всегда сказывается на них.
Но главное – пусть сделают то, за чем прибыли. Умертвия – нарыв на теле империи, его надо срочно удалить и вылечить.
Глава 24
Илана Монранси
– Конечно, лорд Вуад. – У меня улыбка прилипла к лицу. – О да, я согласна, что охотиться надо в меру, а не уничтожать зверей всех подряд.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75