Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук

670
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 63
Перейти на страницу:

Я не стал отказываться и расстелил карту городка на столе.

— Где место?

Задав несколько вопросов, я подтвердил выезд и направился домой, где устроил еще один инструктаж, более подробный, с распределением ролей.

А затем, снова отравился в гараж и принялся собираться.

В неприметный потрепанный «Фордик» сложил десяток гранат и два десятка коробчатых магазинов к «Томпсону», в сам пистолет-пулемет вставил дисковый, на сотню патронов. С собой еще взял два «Кольта» «правительственной модели». Под одежду поддел легкий защитный жилет, совмещенный с разгрузкой — изобретение отца. Очень полезная и удобная штука. Под просторной курткой или плащом не просматривается, есть куча карманчиков для магазинов, защитные пластины из тонкой легированной стали с подбоем из дубленой, слоеной кожи. От винтовочной пули, конечно, не защитит, но пистолетные и револьверные держит. Запреградное действие ужасное, ребра хрупнут, как нечего делать, но живым останешься — а это главное.

Справившись, посидел немного на дорожку и поехал на встречу с сержантом.

Костелло меня уже ждал, помимо служебного револьвера он прихватил с собой дробовик.

Выглядел спокойным, о волнении намекало только бледное как мел лицо.

— Жену отправил? — я завел мотор и вырулил на улицу.

— Да, дон Вайт, — кивнул Винченцо. — Думаю, это лишнее, но я послушал вас. И еще, хочу предупредить, можете рассчитывать на меня во всем. И готов на все.

Я смолчал, потому что не хотел говорить сержанту, что пристрелю его при малейших признаках подставы…

Глава 21

«Благоразумие не всегда правильный выбор. Все самое лучшее, что случалось с человечеством, отнюдь не результат благоразумия…»

Бенджамин Вайт младший.


— Вот здесь, дон Вайт…

Я остановился и заглушил мотор.

— Надо немного подождать, — Винченцо нервно глянул на часы. — Паоло говорил, что приведет вашего друга после часа ночи. А скорее, к двум часам.

Я молча кивнул, прихватил с собой пистолет-пулемет, сумку с магазинами и вышел из машины. Небо закрыли тучи и все вокруг тонуло во мраке, лишь яркие газовые фонари у отеля, в пятидесяти метрах от нас, немного разгоняли темноту, но их свет позволял только разглядеть очертания домов. Пахло сыростью и мочой, ботинки противно чвакали по грязи.

Щелкнула зажигалка, затлел кончик сигареты. На ходу затягиваясь, я отошел немного в сторону, под стену какого-то сарая и присел на лавочку. Винченцо тоже закурил и подошел ко мне.

— Все получится, дон Вайт, Паоло не сможет предать нашу семью. Он любит мою сестру, а она его. Просто по кривой дорожке пошел парень, но душа у него чистая и честная. Так бывает, вы сами знаете. Главное в человеке — его душа.

Я опять молча кивнул. Сержант успел надоесть до чертиков своими уверениями в благонадежности свояка, да и настроения разговаривать не было. Откуда оно возьмется?

В том, что меня собираются подставить, я уже почти не сомневался. Честность и порядочность, верность семье и прочие добродетели понятия весьма сомнительные. Нет, порой подобное встречается, но это почти всегда исключения из правил. В данном случае легенда довольно правдоподобная, жизненная, но слишком уж правдоподобная и жизненная, что как раз и настораживает. Очень настораживает, мать ее. Однако, при всей этой подозрительности, я не могу не клюнуть на приманку. И если это подстава, тот кто ее придумал, очень хорошо меня знает. Я даже начал подозревать Моргана, но потом отвел эту мысль в сторону. Во всем надо искать смысл, а смысла предавать меня у Уайта нет. Деньги? У него их хватает. Шкурный интерес? Ну не будет работать система без меня, не будет как ни старайся. Просто так построена. Не получится у Моргана перехватить бизнес в Монтане, там завязано все на мне и ребятах, которые скорее начнут свою игру, чем прогнутся под кого-то кроме меня. И Уайт это прекрасно понимает. Какие-то личные мотивы? Опять нет, я считаю Уайта за своего старшего брата, всегда подчеркивал его особенный статус, и он это тоже хорошо знает. В общем, сплошная головоломка, которую не могу решить. Впрочем, Аль далеко не дурак и тоже мог все правильно рассчитать.

Хотя ситуация пока складывается вполне благоприятно. Никакого смысла затеивать особенно сложную, многоходовую комбинацию у Капоне нет. Приехал Бенни Вайт на место — на этом месте его и расстреляли. Подготовить качественную засаду не трудно, делов то, людей и стволов у грязного итальянского мерзавца хватает. Но никто пока в меня почему-то не стреляет. Даже не собираются. Уже давно бы пришибли, ан нет, живой все еще. Странно… хотя… смысл сразу появляется, если они собрались взять меня живым. Этот вариант самый достоверный, живой Бенни «Знахарь» Вайт, для Аль Капоне гораздо полезней чем мертвый. Только держа меня под надежным контролем можно перехватить бизнес. Ну что же, на этот счет у меня тоже есть домашняя заготовка.

За спиной что-то громко зашуршало, сержант вскинул дробовик, но при виде облезлого, полосатого котяры, шмыгнувшего в кусты, опустил его зло выругался по-итальянски.

— Поцелуйте меня в жопу, хвостатые твари! Какая мерзость. Ненавижу котов…

Я даже не пошевелился, так как давно слышал кошачью возню и подумал:

«Папаша за такие слова уже давно бы тебя кастрировал, дурачок. Да и меня подмывает, оскорблять котиков — это смертный грех, а те, кто их не любит, моральные извращенцы…».

— Ну и нервы у вас, дон Вайт, — Винченцо уважительно покивал. — Я чуть не обосрался. И так весь на взводе, а тут эти твари.

Я немного помедлил, а потом резко задал вопрос сержанту.

— В тех деньгах, что я должен передать Паоло есть твоя доля? Не бойся отвечать честно, мне все равно, как вы их поделите.

Полицейский бурно возмутился:

— Что вы такое говорите, дон Вайт? Как я могу так поступить с вами? Нет, конечно, нет. Паоло на них устроится в Европе. А мне незачем они.

— Хорошо, не переживай, Винченцо. Я верю тебе… — успокоил я полицейского, хотя сам окончательно убедился в том, что сержант Костелло тоже получит свою долю. Но плевать, пусть хоть все забирает, главное, чтобы получилось освободить Моргана.

Время тянулось как резина, ожидание выматывало, я едва сдерживался, чтобы не опустошить фляжку с бурбоном и уже стал подумывать, что операция сорвалась. Однако, ровно в два часа ночи, послышались быстрые, приближающиеся шаги.

— Не стреляйте, это я, Паоло! — из темноты послышался запыхавшийся голос, а потом появился приземистый, широкий силуэт.

К нему кинулся Винченцо и громким шепотом поинтересовался.

— Ну что? Где он? Получилось? Отвечай же, иначе я тебя заставлю!

— Получилось, получилось, не ори… — итальянец согнулся, упирая руки в колени и несколько раз шумно втянул в себя воздух. — Получилось, хвала Святой Марии Компостельской. Но… дерьмо… но синьор Морган не может сам идти, его сильно избили, а я не могу его дотащить…

1 ... 52 53 54 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук"