Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
– Зевс. Я его как-то встречала. Очередной бесполезный глупец.
Саммер подняла голову, и Сара на секунду заглянула ей в глаза. Они были зеленые, в них не отражался свет.
А потом Саммер отвернулась, словно потеряла к ней интерес, а Сара наконец смогла пошевелиться и сделала глубокий вдох.
Она огляделась. На зеленой поляне лежали поваленные стволы деревьев и каскадами цвела жимолость. Вода из фонтана уходила в колодец, в котором плавал лосось. С кустов в воду падали и тут же всплывали лесные орехи. На траве расставлены грубо сработанные из дерева стулья, украшенный позолотой табурет, лежало на боку пластиковое садовое кресло и еще стоял потускневший трон – то ли египетский, то ли с какой-то кинопостановки. Саммер села на табурет и с наслаждением вытянула на теплой траве босые ноги.
– Итак, Сара, чего ты от нас хочешь? У редкого смертного достанет наглости прийти сюда.
– Я хочу попросить об услуге.
– Кого? Ши? – Саммер рассмеялась. – Мы не оказываем услуги. А вот сделки заключать можем. Это касается Венна?
Сара кивнула, она старалась, чтобы голос не выдал ее волнение, потому что уже успела почувствовать, что это существо им подпитывается.
– Прошлой ночью Венн и Джейк вошли в зеркало. Они не вернулись.
В смехе Саммер позвучали злые нотки.
– Значит, он наконец отправился на поиски своей возлюбленной. Очень надеюсь, что он сгниет в каких-нибудь грубых временах.
– Не сгниет, – тихо сказала Сара, – и ты это знаешь. Ты просто ревнуешь.
Саммер быстро и по-кошачьи грациозно поднялась с табурета:
– Я не ревную к женщинам!
– Ты хотя бы раз встречала Лию? Ты с ней знакома? – с искренним любопытством спросила Сара, ей действительно стало интересно.
Гидеон взглядом дал ей понять, что это опасная тема.
Саммер повела плечом:
– Женщины человеческого рода все одинаковы. Я не помню.
– Но Венн…
– Венн – один из нас. В нем живет наша музыка. Когда-нибудь он устанет от своей одержимости зеркалом и вернется домой. – Саммер нахмурилась. – А я тебя знаю? Я видела тебя прежде? Возможно, на руинах Уинтеркомба, в сгоревшем холле или на пепелище галереи?
– Нет.
– А я думаю, да.
Сара поставила садовое кресло на ножки и села лицом к Саммер. Кресло было желтое, из какого-то дешевого супермаркета.
– Похоже, ты знакома с прошлым.
– Мы знакомы со всеми временами.
Сара кивнула. Следующий шаг был рискованным, но его нужно сделать.
– Ты знакома с Янусом?
– Что значит – он с тобой? – не понял Уортон и опустил ружье.
Ребекка оценила взглядом стеклянный пистолет.
– Простите, признаюсь: это я впустила его в дом.
Уортон вытаращил на девушку глаза – у нее даже голос изменился.
– Мы с ним – друзья, – продолжила Ребекка. – Это долгая история. Я знаю про зеркало, и, в общем, Маскелайн не представляет для вас опасности, он просто хочет вернуть то, что ему принадлежит.
– Как и мы все. – Уортон сделал шаг вперед и внимательнее присмотрелся к незнакомцу. – Я вас помню. Вы летели с нами в самолете. И преследовали нас до самого аббатства.
– Так и есть.
– Вы действительно тот человек из дневника? Ведь все это было так давно.
Маскелайн пожал плечами, он явно не хотел развивать эту тему.
– Так, ладно. Но из этого следует, что вы знаете, как обращаться с этим устройством. Вы можете вернуть Джейка домой? Это так? – спросил Уортон.
– Может быть, – согласился Маскелайн. – Но не даром.
Они обменялись долгим взглядом, после чего Уортон пожал плечами:
– Не представляю, что с этим делать. Они пропали, даже Пирс куда-то исчез. Теперь охрана зеркала лежит на мне одном, а я вообще не знаю, что это такое. Мне нужна помощь.
Маскелайн не дрогнул.
– Если я их верну, – мрачно объявил он, – то заберу зеркало. Так будет лучше и для Джейка, и для Венна.
– Вряд ли они с этим согласятся. – Уортон набрал полную грудь воздуха, выдохнул и посмотрел на Ребекку. – Доверять вам – чистое безумие, но я пойду на это. Делайте, что сможете.
Ребекка рассмеялась от облегчения, а Маскелайн пообещал:
– Я постараюсь.
Уортон повернулся к выходу.
– Куда вы? – встревожилась Ребекка.
– За Сарой. Нужно держаться вместе.
Венн вошел в гостиную. У камина стоял плотный мужчина в красном халате. Поза его была явно искусственная. Для полноты картины – пышные усы и лицо нездорового цвета с лиловыми прожилками. В руке он держал визитную карточку Венна.
– Мистер Джон Харкорт Симмс, мое почтение, – поздоровался Венн.
– А вы, черт возьми, кто такой? – брюзгливо и в то же время с подозрением спросил Симмс и взмахнул визиткой. – И что это значит? Визитка члена Королевского научного общества. Но я знаю всех его членов, а вы, сэр, самозванец.
– Меня зовут Оберон Венн. И мы с вами незнакомы. Я – исследователь и, как говорят некоторые, человек науки.
– Никогда о вас не слышал, так что…
– Я пришел узнать о Дэвиде Уайльде.
После этой фразы Симмс несколько сдулся, посмотрел на Венна, нащупал спинку кресла и медленно сел.
– Будь я проклят… Вы пришли из… То есть вы совершили путешествие?
Венн кивнул:
– Да, и два моих компаньона в данный момент могут послужить причиной некоторого беспорядка в вашем холле для прислуги. Будьте добры послать за ними.
Это прозвучало как прямое указание. Симмс даже растерялся и без возражений позвонил в колокольчик. Когда вошел дворецкий, Венн услышал доносившийся из глубины дома голос Джейка.
– Там внизу двое… Приведите их сюда, – распорядился Венн.
Дворецкий посмотрел на хозяина:
– Сэр? Там какая-то соплячка-оборванка и молодой человек в довольно странном костюме. Девчонка сначала притворилась больной и…
– Приведи их, быстро, – рыкнул Симмс и, когда они с Венном остались одни, продолжил: – Я буду весьма признателен, если вы поделитесь со мной некоторыми моментами. О вашем времени… Лондон сильно изменился? Там есть летающие машины? Женщины имеют право голоса?
– Значит, Дэвид вам об этом не поведал?
– Он сказал, что мне лучше об этом не знать.
Венн улыбнулся. Весьма характерно для Дэвида. Дверь открылась, и в гостиную решительно вошел Джейк, а следом за ним просеменила маленькая девочка в лохмотьях. Венн вдруг остро осознал, насколько они, этот юноша и Дэвид, похожи: оба всегда в полной боевой готовности.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69