Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
– Скажи мне, где ты, милая, – прошептал я, пытаясь проглотить комок в горле.
– Льюис, – донеслось из-за двери. Я подскочил и сел в кровати. – Завтрак готов. Поторопись. Я скоро выезжаю, – сказал Генри.
Я протер глаза.
– Ладно. Встаю.
Было шесть часов утра. Последний раз, когда я смотрел на часы, они показывали 4.23. Глаза болели от недосыпа, сил не было никаких. Надо поесть и выпить пару банок энергетика. Потягиваясь, я снова взглянул на фотографию Саммер. Впереди еще один день поисков.
У меня сводило живот. Предстоящий разговор с Хартом ужасно тревожил – я как будто не хотел ничего знать. А что если этот разговор превратит кошмарные сны в реальность? Я спустился в кухню, где сидели мама и Дон. Сел за стол и заставил себя съесть несколько кусочков тоста. Без толку. Кусок не лезет в горло.
– Возьму с собой батончики из мюсли, – я оставил недоеденный тост на тарелке. Все казалось безвкусным.
Дон нахмурилась.
– Не забудь. – Круги у нее под глазами стали еще темнее. Она, наверно, тоже почти не спит. Я часто слышу, как она ночью ходит по дому.
– Куда вы сегодня? – спросила мама.
– В город и потом еще немного в сторону Лондона. Пока не знаю.
– Готов, Льюис? – Генри заглянул в кухню.
Я встал из-за стола.
– Да.
Дон кивнула и утерла со щеки слезу.
– Звоните и будьте осторожнее.
– Ладно, мам, – ответил Генри. – Пока.
Я вышел из дома первым и сел в машину.
– Итак, какой план? – спросил я. – Наверное, надо что-то придумать, хотя я бы просто вытряс из Грега правду.
Генри почесал подбородок и нахмурился.
– Надо съездить к нему, посмотреть, хорошо ли за ним следит полиция.
– Да. Мы поступаем правильно, ведь верно?
– В интересах Сам, да. Как думаешь, сможем мы забраться к нему в дом?
– Может быть. Взломщики из нас, правда, так себе, – он невесело рассмеялся.
– У меня такое чувство, будто я в кино.
– Вин Дизель вот-вот выскочит из-за поворота на машине с форсированным движком и откроет по нам огонь.
Полгода назад я бы гнал, как ненормальный, а Генри делал бы вид, что палит из окон. Как бы мне хотелось вернуться в то время, когда я был полным идиотом.
* * *
Чем ближе мы подъезжали к дому Грега, тем больше меня разбирало зло. Мы оставили машину на улице, чтобы он не увидел нас из окон.
– Не вижу полиции, – Генри осмотрел улицу.
– В том-то и дело, Генри, – пробормотал я, покачал головой и посмотрел на дом. Я сжал зубы, каждый мускул тела напрягся. Грег вышел взять с крыльца газету. Пока мы ехали, я намеревался действовать спокойно, но при виде Грега кровь закипела. Захотелось просто оторвать ему голову. Я выскочил из машины.
Я совсем забыл, что хотел вести себя сдержанно и добиться признания через разговор. Человек, который забрал у меня Саммер, стоял всего в нескольких метрах от меня – и я собирался убить его. Даже перспектива тюремного заключения не могла меня остановить. Мне было все равно.
Он поднял взгляд, увидел, что я бегу к нему, и вскинул руки, как бы пытаясь меня остановить. Даже не надейся. Я схватил его за рубашку и что было силы ударил в челюсть. Радость от хруста кости продолжалась лишь секунду. Саммер по-прежнему у него.
– Где она? – закричал я и замахнулся, чтобы снова его ударить. Я не мог нормально мыслить. Мне нужны были ответы на мои вопросы. Кто-то должен сказать мне, где она и что случилось, кто-то должен за все заплатить. – Говори, где она, – я снова ударил его в лицо и рассек ему губу. У меня не хватило бы слов, чтобы выразить всю ненависть к нему.
– Не знаю! Я ничего не сделал! – закричал он и оттолкнул меня от себя.
– Богом клянусь, если не скажешь, где она… – начал я, но вдруг кто-то схватил меня сзади и бросил на землю. Я думал, это Генри, но, посмотрев через плечо, увидел полицейского. Сейчас меня арестуют. Ну и ладно, все равно. Жаль только, что меня так быстро остановили.
Полицейский зачитал мне права и надел наручники.
– Клянусь, Льюис, я ничего Саммер не сделал, – сказал Харт.
– Не произноси ее имя. Просто скажи, где она. Говори, где она.
Генри стоял рядом, потрясенный и растерянным. Супер, Генри, спасибо тебе за помощь, друг!
– Стойте, нельзя его арестовывать, – сказал Генри. Наконец-то! – Он сделал всего лишь то, что хочет сделать каждый.
– Заткнись, Генри, – буркнул я. Что толку теперь говорить? Я потянул за наручники и поморщился, когда они врезались в запястья. Один из полицейских подтолкнул меня к видневшейся из-за живой изгороди с виду обычной машине. Маскировка. Не веря в происходящее, я пошел к ней. Этот ублюдок сейчас вернется домой пить чай, а меня повезут в участок.
– Никому не говори, – сказал я Генри, садясь в машину. Дверца захлопнулась.
Откинувшись на спинку сиденья, я закрыл глаза. Саммер сошла бы с ума, если б узнала о моем аресте. Я представил себе ее злющее лицо и улыбнулся. Когда сердилась, она щурилась, и у нее появлялись две вертикальные морщины возле переносицы. Я видел это сердитое лицо миллион раз, особенно когда она будила меня по утрам.
Через несколько минут мы приехали в полицейский участок, и только тут я понял, что ключи от машины остались у меня. Как же Генри вернется домой? Я надеялся, он позвонит Тео, а не родителям. Не хотел, чтобы они знали.
Дверцу открыли, и я вышел, чувствуя себя преступником. Что, черт возьми, мне делать, если Харт подаст на меня заявление? Не надо было его бить, но, увидев его лицо, я не смог сдержаться.
Меня ввели в здание участка, руки в наручниках за спиной. Майкл посмотрел на меня, сказал что-то полицейским и пошел ко мне.
– Что происходит? – спросил он, переводя взгляд с меня на полицейского, держащего меня под руку.
– Взяли его у дома Харта. Едва оттащили от него.
Майкл кивнул.
– Я займусь этим. Снимите наручники. – Арестовавший меня полицейский растерянно посмотрел на Майкла. Я постарался скрыть самодовольную улыбку. Пока наручники отстегивали, они больно врезались в кожу, но я даже не поморщился.
– Вот так, – пробормотал Майкл и пошел по коридору. Открыл одну из дверей и кивком пригласил меня в небольшую комнату. Чувствуя себя школьником, которого вызвали к директору, я сел к темному деревянному столу.
– Подожди, – хмурясь, сказал Майкл и вышел.
Я осмотрел комнату. Возможно, здесь допрашивали Харта. Уж не тогда ли ему удалось убедить полицейских, что он невиновен? Откинувшись на спинку жесткого пластикового стула, я потер запястья. Куда запропастился Майкл?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69