Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Лилиан усмехнулась:
– Вы собираетесь добывать свинец?
– Не лично я, конечно, но да. – Джеффри довольно рассмеялся и указал на другой ряд столбов. – Вторая шахта будет там, а третья – чуть дальше справа. Этот район очень богат свинцовой рудой. Мои люди используют шахты, чтобы добраться до рудоносных жил, потом прокопают горизонтальные тоннели – уровни – между шахтами. Так они смогут добывать руду и доставлять на поверхность для переработки.
Лилиан посмотрела по сторонам и, сморщив носик, спросила:
– Почему вы решили изуродовать свою землю промышленными сооружениями? – В ее голосе не было и намека на осуждение – только любопытство.
– Чтобы подкрепить свои слова делами, то есть создать рабочие места для как можно большего количества бывших солдат.
Почти то же самое несколькими днями раньше Джеффри говорил Джоссу. Но с Лилиан все было по-иному. По непонятной причине, рассказывая ей об этих планах, он остро чувствовал свою уязвимость. По большому счету ему было совершенно безразлично мнение дядюшки о его проекте, но почему-то чрезвычайно важно, как его оценит она, поэтому с каждым ее кивком он ощущал прилив радостной энергии.
– Понимаете, я должен показать пример. Если я не готов использовать собственные средства для создания новых рабочих мест, то как могу ожидать, что это сделают другие? Надеюсь доказать важным пэрам, что финансирование подобных проектов будет для них выгодным.
– Вы имеете в виду выгоду материальную?
Джеффри кивнул.
– Выгода, конечно, может быть разной, но… да, деньги – лучшая мотивация. Надеюсь убедить хотя бы нескольких человек последовать моему примеру – вложить деньги в предприятия, создав тем самым новые рабочие места.
Лилиан так долго смотрела на него, что ему захотелось съежиться – ему, от взгляда которого бледнели бравые солдаты.
– Вы совсем не такой, как я думала, – сказала она наконец задумчиво.
Джеффри шумно выдохнул – оказывается, все это время он боялся дышать, – но все же решил уточнить, поскольку выражение ее лица не позволяло сделать однозначный вывод:
– Это хорошо или плохо?
Лилиан окинула его взглядом, который он мог однозначно назвать печальным, и отвела глаза, пробормотав:
– Не знаю.
Джеффри окаменел, не в силах понять, что происходит между ними. Он всем своим существом ощущал что-то сильное, невысказанное – то, что ему очень хотелось обратить в свою пользу. Он в очередной раз понял, что сердце Лилиан окружено каменной стеной. Ему это было доподлинно известно, потому что с его сердцем дело обстояло точно так же. Он знал, откуда взялась стена вокруг его сердца, но что скрывается за высокой оградой Лилиан.
Она откашлялась, и когда снова подняла глаза, на ее лице не было намека на какие-либо чувства.
– Значит, вы планируете привезти сюда солдат для работы на руднике? А где они будут жить?
Джеффри какое-то время всматривался в ее лицо, поскольку так и не понял, что не так, потом ответил:
– Мы построим здесь нечто вроде казарм. – Он указал на другую площадку, расположенную немного в стороне. – Это жилье будет лучше, чем то, каким им приходилось довольствоваться во время войны. Многие солдаты не имеют семей и с радостью здесь поселятся. Но в будущем – во всяком случае, я на это рассчитываю – они обзаведутся семьями и собственными домами, поэтому собираюсь построить здесь деревню.
Лилиан удивленно моргнула.
– Деревню?
– Небольшую, конечно. Я рассчитывал сделать это еще до открытия рудника, а потом уже перейти к плавильному цеху, но…
Спохватившись, он закрыл рот и плотно сжал губы, поскольку едва не выложил ей, что с его финансовым положением пока нет никакой определенности и он не может позволить себе большие расходы. С Лилиан было так легко разговаривать, что он едва не забылся.
После неловкого молчания Джеффри продолжил:
– Но не получилось. Пришлось немного скорректировать планы. Первые год-два мы будем отправлять добытую руду для переработки в Айронбридж. Это уменьшит наши доходы, но мы используем все, что получим, для строительства сначала деревни, а потом плавильного цеха. А когда все это будет сделано, у нас появятся средства для инвестирования в другие проекты.
Взгляд Лилиан смягчился, на лице появилась улыбка, выражавшая одобрение, восхищение и что-то еще… не поддающееся четкому определению.
Джеффри возликовал словно мальчишка. Этот взгляд подарил ему легкость и радость, которой он не испытывал уже много лет.
– Где будет деревня? – спросила Лилиан.
Джеффри порывисто схватил ее за руку, но тут же отпустил и сконфуженно извинился. Что это с ним? Справившись с волнением, он предложил, как должно, даме руку и повел на гребень холма, за которым оказалось обширное пространство, заросшее пышной зеленой травой.
– Там. Это идеальное место, ровное, земля плодородная, а ручей, сбегающий с холма, зимой не замерзает. Со временем я построю здесь церквушку, школу и…
Лилиан замерла и стиснула цепкими пальцами его руку.
– Вы не можете расположить деревню там.
Джеффри нахмурился.
– Почему?
– Это самое плохое место, которое только можно было найти.
– Не согласен! Управляющий, которого я недавно нанял, имеет очень большой опыт. Он утверждает, что все рудники располагаются примерно так же.
Лилиан убрала руку и твердо взглянула ему в глаза.
– Возможно. Но если вам небезразлично здоровье людей, вы найдете другое место.
Джеффри скрестил руки на груди. И что теперь прикажете делать? Никто и никогда не осмеливался ему противоречить. Тем не менее, зная, как умна Лилиан, он решил выслушать ее доводы.
– Почему я должен принимать во внимание ваш совет, если человек, имеющий огромный опыт практической работы, утверждает обратное?
Лилиан вздернула подбородок, в ее глазах вспыхнул открытый вызов.
– Мой отец всю жизнь изучал влияние загрязненного воздуха и воды на человеческий организм. Я продолжаю его работу, хотя и в несколько ином аспекте. И могу утверждать с полной ответственностью, что если деревня будет построена в этом месте, то ее жителей ждет медленная, но верная гибель.
Джеффри непроизвольно разинул рот: такая страсть и убежденность звучала в ее голосе. Этого он не мог не оценить, но все же пока не был готов отказаться от долгой и кропотливой работы по планированию без каких-либо доказательств.
– Чепуха. Мы вместе с управляющим выбрали это место как раз потому, что оно далеко от цеха. Не вижу, что еще может стать проблемой, если не будет дыма.
Лилиан фыркнула:
– Это значит, что ни вы, ни ваш управляющий не знаете химии.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90