Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Пока старики скептически разглядывали ее, Джулиана раздраженно развернулась и кинулась к дому.
– Вот и прекрасно, я найду того, кто захочет мне помочь. Хэмиш!
Она забежала в дом. Тут было много работников из деревни и с окрестных ферм, кому нашлась замена. Все были счастливы заработать лишнюю монету.
Джулиана взлетела на самый верх лестницы и крикнула им вниз:
– Джентльмены! Ребята! Остановитесь!
Один за другим они перестали стучать молотками и топорами и с любопытством воззрились на нее – что жена хозяина собирается им сказать? Из верхних комнат появился Хэмиш с молотком в руках.
Джулиана быстро объяснила, что от них требуется.
– И кувшин эля сверх обещанного тому, кто найдет моего мужа.
Все покидали свои инструменты. По лестнице и мощеному коридору затопали сапоги. Шотландцы высыпали во двор, на солнце и на ветер.
Они, как Макгрегор и Макферсон, не очень беспокоились об Эллиоте, но зачем отказываться от дармового кувшина пива?
Джулиана вышла во двор вместе с работниками, но остановила и обняла Прити, когда та собралась отправиться вслед за ними.
– Нет, милая, ты останешься со мной.
Девочка недовольно посмотрела на нее, потом обняла и поцеловала в щеку.
Из дома вышел Махиндар со своей семьей.
– Это вы очень умно поступили, хозяйка. Сахибу теперь ничего не грозит. Ведь в горах его будут искать три десятка мужчин.
– Ты ему веришь, Махиндар? Тому, что Стейси преследует его здесь?
Махиндар выглядел встревоженным.
– Не знаю. У сахиба и раньше были видения. Ему казалось, что его выслеживают, что за ним охотятся. Когда сахиб только вернулся из плена, он был серьезно болен.
– Как мистер Стейси выглядит? Какого цвета у него волосы – рыжие и очень светлого оттенка?
– Да, – осторожно ответил Махиндар. – Но все, кто здесь работает, – такие же рыжие.
Он был недалек от истины. То, что у незнакомца загар был несколько темнее, чем у других, не означало, что именно он был мистером Стейси. Огромное количество джентльменов из Англии и Шотландии отправлялось на полуостров. Они там служили в армии, в гражданской администрации или уезжали туда по собственной воле в попытках устроить собственную жизнь.
Тем не менее Джулиана приняла решение, чему верить, и не отступится от него.
С Прити на руках она вошла в дом, за ней – Махиндар и женщины. Теперь нужно было дождаться результата поисков.
Работники вернулись на закате, и Эллиот вместе с ними. Хэмиш объявил себя заслужившим кувшин эля. Все добродушно подшучивали над ним. Все, кроме Эллиота.
Джулиана еще никогда не видела его таким взбешенным. По воспоминаниям юности он всегда был улыбчивым и обаятельным, после свадьбы она узнала его тихим, или соблазнительным, или молчаливым и отстраненным.
Сейчас его серые глаза метали молнии. Он обошел толпу своих спасителей, взяв Джулиану за руку, завел в столовую и захлопнул дверь перед любопытными. Сеттер, который не успел проскочить в столовую следом, заскребся в дверь с той стороны и жалобно заскулил.
Эллиот в молчании вынул патроны из винтовки.
– Извини, – начала Джулиана, опережая его, – я страшно переживала за тебя. Макгрегор и Макферсон сказали, что ты кинулся в горы за человеком, который явно не отказывает себе в удовольствии стрелять по людям.
Эллиот грохнул разряженной винтовкой об стол.
– И любой из тех, кого ты за мной отправила, мог получить от него пулю. Хэмиш мог, и Макферсон мог. А если бы по ошибке я пристрелил кого-нибудь из них? А если бы Стейси?
– Я подумала, что они будут так шуметь, выдавая свое присутствие, что Стейси предпочтет скрыться, а ты так разозлишься, что вернешься вместе с ними домой. Ты и вернулся.
– О, черт, Джулиана! Как ты думаешь, что я имел в виду, когда говорил, что Стейси невероятно опасен? Он застрелил бы любого или всех этих идиотов, которых ты послала за мной, и они бы попадали, даже не поняв, что их убило. Он отлично вышколенный снайпер. Дьявол, это ведь я его школил!
Джулиана вздернула подбородок.
– Я опять возвращаюсь к мысли о том, что Стейси счел для себя более безопасным вернуться в укрытие. И я оказалась права.
– Но ты могла и ошибиться, любимая. Макгрегор все время говорит, что это был браконьер, который случайно выстрелил. Это не так. Никакой браконьер из местных не пользуется вот такими патронами. – Он полез в спорран и выложил на стол кусочек металла. – Это гильза от патронов для винтовки, изготовленной по специальному заказу, как у меня. А браконьеры ходят с обычными ружьями.
Джулиана не понимала разницы между гильзами, но согласно кивнула головой.
– И?
– Твои приспешники окружили меня и, как санитары, заставили пойти с ними домой.
– Я тут ни при чем. – Джулиана разглядывала гильзу. – Мне очень жаль. Но я предпочту, чтобы тебя привели домой, а не принесли на носилках раненым или, того хуже, убитым.
Эллиот замолчал, и она подняла голову. Он смотрел на нее как-то обреченно, гнев сменился усталостью.
– Ты ведь не веришь мне, я прав? Ты думаешь, что твой муж ненормальный, как все они думают. Макферсон готов засунуть меня в обитую войлоком комнату.
– Нет, я…
Эллиот сжал губы.
– Не притворяйся, Джулиана.
– И не думаю. Я верю тебе. А теперь, прошу, поверь мне.
Он замолчал, мрачно рассматривая ее.
– Это было непростое решение, – сказала она. – И в этом поверь мне. Но я взвесила все возможные объяснения тому, что происходит у меня перед глазами, и пришла к выводу, что ты абсолютно нормальный. По крайней мере в данном случае.
Его глаза сверкнули.
– Ты составила список?
– В уме. Да, составила.
– По крайней мере в данном случае? – повторил он.
– Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. То, что ты рассказал мне про Стейси, прозвучало вполне здраво. Он действительно ранил мистера Далримпла?
– В руку. Это был роскошный выстрел. – Эллиот полез в карман. – Боюсь, он страшно разозлился, лишившись вот этого.
Он положил на стол клочок бумаги, влажный, покрытый расплывшимися чернилами. Текст, написанный на нем, совершенно не читался.
– Что это?
– Свидетельство о смерти, как утверждает Далримпл. Должно быть, подделка, но даже это сейчас трудно сказать.
Джулиана потрогала клочок пальцем.
– Он это говорил?
– Далримпл – жалкий шантажист. Ему хочется вытянуть из меня деньги, а в обмен он будет молчать о том, что я убил Стейси. Он уверен, что я был в беспамятстве и не помню того, что делал.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74