Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Катрин взглянула в зеркало. Смутившись от вида собственного тела, она подобрала с пола платье и надела его.
– Куда она пропала? Зашла бы напоследок обменяться впечатлениями, – раздражалась Катрин, озираясь вокруг.
Никаких следов Черри и потусторонней мулатки. Пропали даже вчерашние бокалы, остался только графин из-под любовной настойки. Разозлившись на себя, Катрин скинула мятое платье и пошла в душ, чтобы смыть с себя запах чужой женщины, избавиться от застывших следов греха, очиститься, обновиться…
Сегодня великий день – побег состоится. Вечером она навсегда попрощается с заточением. Теплая вода помогла, угрызения совести и чувство вины ушли на задний план. Оставалось лишь объясниться с Черри, узнать, что она думает по этому поводу. Сожалеет или счастлива? Или это в порядке вещей и Катрин для нее лишь очередная партнерша для отдыха? На эти вопросы девушка была не в силах ответить самостоятельно, но Черри не приходила.
Обнаружив, что она проспала до обеда, девушка встрепенулась. Настал момент поспешить, привести себя в порядок, успокоиться и настроиться на решающую схватку за свободу.
Позавтракав, Катрин отправилась на поиски подруги. Ее душа ныла, и хотелось выговориться. По пути она спрашивала о Черри служанок и наложниц, но они лишь пожимали плечами. Волнение усиливалось, стрелки часов неумолимо гнали время вперед. Наконец Катрин нашла подругу на веранде рядом с оранжерейным садом.
Черри одиноко сидела на гранитной скамье, наблюдая, как распускаются цветки диких орхидей.
– Где ты пропадаешь? – обиженно воскликнула Катрин. – Я обыскалась тебя!
– Я дышу свежим воздухом. Сегодня прохладно, и дует северный ветер.
Любовница выглядела подавленной, что заставило Катрин усомниться в ее коварстве и хитрости.
– Ночью мы переступили грань… – неуверенно начала Катрин.
– Не объясняйся, – тихо произнесла Черри. – Что было, то было.
– У меня такое впервые. Я не сплю с женщинами! Как это произошло?
– Ты не помнишь?
– У меня провал в памяти. Неужели я первая начала к тебе приставать?
– Это получилось само собой. Я люблю женщин и сплю с ними.
– Я знаю, ты неравнодушна ко мне. Поверь, я тоже! И я не жалею о нашей близости.
Черри боязливо подняла голову, ее глаза наполнились слезами:
– Прости!
– За что? Мы же обе хотели этого! – воскликнула Катрин. – Если ты специально соблазнила меня, то я тебя прощаю. Я не буду вести себя как обиженная девственница. В конце концов, мы взрослые люди.
– Дело в другом, – по щеке Черри покатилась слеза, оставляя мокрую дорожку.
Катрин нежно вытерла ее:
– А в чем?
– Я обманула тебя!
– Как? Ты несешь полную нелепицу. Не переживай по этому поводу, пустяки! Черт с этой третьей девкой. Ты ее хорошо знаешь, а тебе доверяю. Нельзя быть такой мнительной! Подумаешь, поласкали друг друга. Бывает, все мы со слабостями.
– Прости меня! У нашей близости были свидетели. За нами наблюдал господин!
– Как?! Как наблюдал? – застыла в оцепенении Катрин.
– Через зеркало с внутренней стороны он видел все происходящее в комнате. Это он приказал мне переспать с тобой! Я не виновата. Он угрожал наказать меня, если я откажусь! Катрин, я долго не соглашалась, но мне не стерпеть его издевательств!
– Он все видел? – произнесла ошарашенная Катрин.
Это был крах надежд и иллюзий. Финита ля комедия! Земля ушла из-под ног, она почувствовала, что падает в пропасть. Рухнули чувства, привязанность, нежность, любовь – все мгновенно исчезло. Осталась только пустота. Опустошение…
– Как ты!.. – прошептала Катрин.
– Я не достойна прощения. Но я боюсь боли…
Что она могла сделать, эта юная девочка – ослушаться господина? Смерти подобно. В первую очередь Черри думала о себе, сработал инстинкт самосохранения. Зачем Катрин ее винить? Она не обманула ее, а всего лишь выполнила волю Сафара, ведь она верная жена и рабыня.
Катрин собрала волю в кулак и нашла в себе мужество не разрыдаться:
– О нравы! Кругом предательство, коварство и разврат! – патетически произнесла она. – Никому нельзя довериться, никому нельзя поверить. Ты не виновата, Черри. О чем ты можешь рассуждать? Ты не свободна. Ты предана ему, а я для тебя игрушка. Наигралась? Хватит. Игра окончена! Не плачь, не раскаивайся, не вини себя. Ты поступила единственно правильным для себя образом, я бы поступила так же. Спасибо за чудесно проведенную ночь. Ты была великолепна!
– Ты тоже!
– Наверное. Надеюсь, ему понравилось. Он не делился впечатлениями?
– Не успел, да он и не делится. Сафар заказал утром кортеж и уехал на важную встречу.
– А когда он вернется? Я бы первая спросила его мнение.
– Он будет поздно.
– Конечно, я была уверена, что он извращенец, но чтобы настолько… Это же надо придумать, любитель подглядывать! Если он сделал запись, я попрошу у него диск. Самой любопытно, как я выгляжу с двумя сексапильными девушками.
– Значит, ты не сердишься? – с надеждой спросила Черри. – Мы все у него на пленке, ничего страшного не случилось.
Для Катрин она больше не существовала. Последняя привязанность порвалась – отныне ее здесь ничто не держит.
– Не переживай. Я отойду, оставлю тебя. Мне лучше побыть одной, успокоиться. Сегодня мне предстоит тяжелый день, надо отдохнуть и подготовиться.
– Что ты задумала? – спросила Черри, вытирая остатки слез и готовая вновь радоваться жизни.
– Сюрприз для хозяина. Мне надоело постоянно отказывать ему. Коль он посылает мне для утех любовниц, то нужно как-то отблагодарить его за заботу. Воздержание вредно, я убедилась. Хочу подарить Сафару себя!
– И правильно, давно пора! Так терпеливо, как к тебе, он ни к кому другому не относился. Признай его своим господином, и он будет носить тебя на руках. Он увлечен тобой, как никакой другой избранницей. Его гуманное отношение – знак высоких чувств, с нами он долго не возился.
Катрин помахала Черри рукой и оставила ее прохлаждаться на веранде. В туже минуту возле фонтана ее нагнал Джебраил, выглядев возбужденным и встревоженным.
– Я успел, – с запинкой произнес он. – С дядей договорился. Вечером он улетает в Алжир и подготовит специальный контейнер, в котором ты проведешь пару часов, пока самолет не приземлится. В нем должен был лежать товар, но ради тебя дядя сэкономил. Я объяснил ему ситуацию. Сказал, что люблю тебя и намерен жениться. Он не стал возражать, дядя любит пышные свадьбы. Но я не предупредил его, что ты бежишь от Сафара. Он уверен, что ты туристка, у которой украли все документы. Не произноси при нем его имя – дядя пуглив, как горная антилопа. Он наслышан про нашего принца и не рискнет связываться с ним, а так ты можешь полностью на него положиться. Когда самолет приземлится, он осторожно выведет тебя наружу без таможенного контроля. Поверь, этому он обучен. Дядя Мхатеп часто провозит контрабандный груз, и у него есть проверенные помощники. В самолете ты успеешь переодеться. Я приготовил тебе подходящую одежду и оставил у ее дяди. В Алжире женщины одеваются немного иначе, но я подобрал тебе европейский костюм, чтобы ты действительно походила на туристку. Дальше ты сама разберешься, что предпринять, дядя подскажет. Он у меня молодец, настоящий лихой наездник, сменивший верблюда на крылатого змея.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77