Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
– Ну конечно! Кто же еще? Для нее это было крайнепросто: рост у нее подходящий, говорит она мужским голосом. К тому же не стоитзабывать, что она кузина Алфреда Инглторпа и между ними есть определенноесходство, особенно в походке и манере держаться. Так что сыграть эту роль длянее – легче легкого! Это умная парочка!
– Мне все еще не вполне ясно, как именно была проделанаэта штука с бромидом, – заметил я.
– Bon![61] Восстановлю это для вас,насколько возможно. Я склонен думать, что вдохновительницей преступления быламисс Ховард, которая и разработала весь план. Помните, она как-то упомянула,что ее отец был врачом? Возможно, она помогала ему с лекарствами или почерпнулаэту идею из книг, которые были разбросаны везде, когда Цинтия готовилась кэкзаменам. Как бы то ни было, но мисс Ховард стало известно: если добавить бромидв смесь, содержащую стрихнин, это вызовет выпадение его в осадок. Возможно,мысль пришла к ней внезапно. У миссис Инглторп была коробочка с порошкамибромида, которые она иногда принимала на ночь. Потихоньку растворить один илинесколько порошков в большой бутылке лекарства, когда оно пришло от фирмы«Кут»… Что может быть легче? Риск практически равен нулю. Трагедия произойдетчерез две недели. Если кто-нибудь и обратит внимание на то, что она прикасаласьк лекарству, к тому времени все забудется. Мисс Ховард устроила ссору,демонстративно уехала. Время и ее отсутствие должны были уничтожить против неевсе улики. Да, это было умно проделано! И если бы Ховард и Инглторп вовремяостановились, вероятно, не было бы никакой возможности обвинить их в этом преступлении.Но они перестарались… Это их и погубило. – Пуаро затянулся своей маленькойсигареткой. Взгляд его был устремлен в потолок. Затем продолжил: – Они решилисделать так, чтобы подозрение пало на Джона Кавендиша. Для этого мисс Ховард,вырядившись под своего кузена, купила в деревенской аптеке стрихнин ирасписалась в регистрационной книге.
В понедельник миссис Инглторп должна была принять последнююдозу своего лекарства. Соответственно, Алфред Инглторп в этот день в шестьчасов вечера устроил так, чтобы несколько человек увидели его далеко отдеревни. Мисс Ховард заранее сочинила небылицу о нем и миссис Рэйкс, чтобывпоследствии мистер Инглторп, «изображая джентльмена», мог держать язык зазубами во время дознания. Итак, в шесть часов мисс Ховард под видом Алфредавходит в аптечную лавку, рассказывает выдуманную историю про собаку, покупаетстрихнин и, ловко подделав почерк Джона, который заранее тщательнейшим образомизучила, расписывается именем Инглторпа в регистрационной книге.
Однако ни в коем случае нельзя допустить, чтобы у Джонаоказалось алиби, поэтому мисс Ховард заранее написала ему анонимную записку(тоже подделав его почерк), которая увела Джона в отдаленное место, где быломаловероятно, что его кто-нибудь увидит.
Пока все идет по плану. Мисс Ховард уезжает назад вМиддлингхэм, Алфред Инглторп возвращается в Стайлз. Нет ничего такого, чтомогло бы его скомпрометировать, ибо стрихнин покупал не он, а мисс Ховард;к тому же все предусмотрено, чтобы бросить подозрение на Джона Кавендиша.
Но тут произошло непредвиденное. Миссис Инглторп в тот вечерне выпила своего лекарства. Сломанный звонок, отсутствие Цинтии, которое Алфредустроил через свою жену, – все это оказалось напрасным. И тогда… онсовершает ошибку.
Миссис Инглторп нет дома. Алфред садится к своему столу ипишет письмо сообщнице, опасаясь, что она может впасть в панику из-занеудавшегося плана.
Возможно, миссис Инглторп вернулась раньше, чем онпредполагал. Захваченный врасплох и несколько взволнованный, он поспешно прячетнедописанное письмо в свой письменный стол и запирает его. Инглторпа охватываетстрах. Если он останется в комнате, то ему может понадобиться снова открытьсвой стол, и тогда его жена увидит письмо, прежде чем он сумеет спрятать егоподальше. Поэтому он поспешно уходит из дома и бродит по лесу, не подозревая,что миссис Инглторп в это время в поисках марок открывает его стол иобнаруживает инкриминирующий документ.
Как мы знаем, именно так все и произошло. Миссис Инглторпслучайно нашла письмо, прочитала его, узнала о вероломстве мужа и мисс Ховард,хотя, к сожалению, фраза о бромиде не воспринимается ею как предупреждение.Теперь миссис Инглторп известно, что ее жизнь в опасности, но как выяснить,откуда она придет? Старая леди решает ничего не говорить мужу, однако тут жепишет письмо своему адвокату с просьбой прийти к ней на следующий день иуничтожает только что составленное завещание в пользу Инглторпа. Роковое письмоона уносит с собой.
– Так это для того, чтобы разыскать свое письмо, АлфредИнглторп взломал перочинным ножиком замок портфеля? – спросил я.
– Да, и, судя по тому, какому огромному риску он себяподвергал, мы видим, что он понимал важность этого письма. В самом деле, безнего не было бы абсолютно ничего, что связывало бы мистера Инглторпа ссовершенным преступлением.
– Одного не могу понять: почему же, найдя письмо, онего сразу же не уничтожил?
– Потому что не осмелился подвергать себя еще большемуриску.
– Не понимаю.
– Взгляните на это с его точки зрения. Я обнаружил, чтов распоряжении Инглторпа было всего пять минут, в течение которых он мог унестиписьмо… Всего пять минут до того, как мы появились в комнате миссис Инглторп.Он не мог войти раньше, так как в это время Анни убирала лестницу и заметила былюбого, направлявшегося в правое крыло дома.
Представьте себе эту сцену! Алфред входит в комнату, открывдверь с помощью ключа от какой-то другой двери (они почти все одинаковы), испешит к портфелю… Но тот заперт, а ключа нигде не видно. Какой жестокий удар!Это означает, что скрыть его присутствие в комнате, как он надеялся, ему неудастся. Однако и абсолютно ясно, что ради такой компрометирующей уликипридется рисковать всем. Он поспешно взламывает замок перочинным ножиком ибыстро просматривает бумаги, пока не находит то, что искал.
Но тут возникает новая проблема: он не осмеливается держатьписьмо при себе. Могут увидеть, как он выходит из комнаты, и обыскать его. Астоит только найти при нем это письмо – он обречен! Возможно, в этот моментИнглторп слышит, как Джон и мистер Уэллс покидают будуар. Сейчас они поднимутсянаверх. Он должен действовать быстро. Где спрятать этот ужасный листок?Содержимое корзины для использованных бумаг наверняка будут просматривать… Нетникакого способа уничтожить письмо, но и держать его при себе невозможно! Онбыстро оглядывает комнату и видит… Что бы вы думали, mon ami?
Я покачал головой.
– В одно мгновение он разрывает письмо на длинныетонкие полоски и, скатав жгутом, поспешно запихивает среди других таких жескрученных тонких жгутов в вазу на камине, откуда по мере надобности их берутдля того, чтобы зажечь свечу, лампу и тому подобное.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55