Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Книга первая. Читатель - Харитон Байконурович Мамбурин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга первая. Читатель - Харитон Байконурович Мамбурин

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга первая. Читатель - Харитон Байконурович Мамбурин полная версия. Жанр: Разная литература / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 66
Перейти на страницу:
Опытнейшие люди, прошедшие через сотни схваток, в большинстве из которых они вышли победителями. Три чрезвычайно опытных ветерана, каждый из которых еле-еле связал несколько слов, предоставив такую жалкую выборку информации, что больше я могу получить, даже прочитав текст на освежителе воздуха.

После нашего приключения прошла неделя. Я ежедневно повышал собственные физические нагрузки, ходил в школу, читал в клубе, а еще умудрился выкроить время и посетить несколько занятий по боксу, где мне пытались поставить удар. Здесь пришлось снова столкнуться с дискриминацией по возрасту, но некоторая сумма денег, сунутая мной тренеру, решила эту проблему. Каваси параноидально отслеживал «охоту на ведьм», идущую в Японии, но постепенно успокаивался, все сильнее убеждая себя в том, что это нас никак не коснется.

Отличная неделя. Даже несмотря на то, что Рио с сестрой вышвырнули из дому, призвав обоих наладить между собой отношения, а для облегчения процесса поселили обоих неподалеку от моего дома в одну съемную квартиру. Таким образом семья Кирью таки распечатала гостевую комнату, а заодно приобрела крайне злобного врага, потому как оставшаяся в одиночестве Мичико, совершенно не умеющая за собой ухаживать, то и дело пыталась выцарапать брата обратно.

Но это все были бытовые мелочи, вплоть до того самого утра, когда Такао и Эна потребовали у меня совершенно легитимной вещи — сменить маршрут утренних пробежек. Видимо, позвонившие родители решили дешевым и сердитым способом поучаствовать в нашей скучной жизни.

Так мы и напоролись на маньяка с ножом, прижавшего к высокому кирпичному забору Шираиши Ману, одетую в спортивный костюм. Мана, как и всегда, была высокой и сильно напуганной, маньяк хрупким и мелким, так что, отшвырнув его от девушки одной рукой, я даже несколько удивился тому расстоянию, которое пролетела чахлая тушка.

А затем еще сильнее удивился, увидев, что от опасного типа с натянутым на голову капюшоном отлетел не только нож, но и наполовину очищенное яблоко.

— Брат, кажется, ты покалечил ребенка, — с серьезной миной выдал Тадао.

— Дети, которые в шесть утра пристают к школьницам с ножом и яблоком в руках… — проговорил я, хватая за плечо любопытствующего Рио, — … не должны существовать. К тому же он взрослый. Я почуял запах.

Кислый и густой запах застоявшегося пота взрослого самца человека. Я такой помню еще с прошлого мира. Он был вместо воздуха вокруг клеток работорговцев.

— Подружись с ней, — велел я Эне, указывая пальцем на застывшую в шоке Ману, — Она хорошая.

Склоняться над дистрофичным психом, лежащим навзничь на асфальте, я поостерегся. Перевернув его ногой на живот, быстро спустил ему куртку и капюшон, блокируя руки, а затем, сдернув вниз рукава, связал их вместе. Только потом, развернув обратно, принялся осматривать пребывающего в отключке типа.

— Какой странный уродец, — с отстраненным любопытством обозрел нашу добычу Коджима.

Это был человек лет сорока, находящийся за гранью истощения. Очень худой, почти лысый, с пучками тонких нечистых волос, раскиданных по голове. Почти коричневая от загара кожа покрыта пятнами грязи и струпьями. Он был выбрит, если это так можно было назвать, чем-то тупым и дико раздражающим кожу, из-за чего вся зона бритья на лице этого чуть ли не карлика, пребывала в отвратительном состоянии.

— Вызову полицию, — решил я, удостоверившись, что бомж дышит и не кровоточит.

В меня тут же вцепились женские руки. Это была Шираиши с квадратными от волнения глазами, и Эной, болтающейся у неё сзади. Сообразительной, но очень легкой Эной.

Сразу всё стало понятно. Относительно.

— Шираиши-сан, у меня нет времени…

— Это мой папа! — выдохнула девушка мне в лицо, — Это мой папа! Не надо его в полицию! Умоляю!

— Надо сказать, Шираиши, — весело хмыкнул Рио, изучая бессознательное тело с дистанции, — Ты отвратительно заботишься о родителях!

— Не стоит делать поспешных суждений, — укорил его Тадао, но, судя по взгляду, был согласен.

— Итак, тут была невинная встреча родственников, и мы грубо вмешались? — ровно спросил я, глядя на потрясенную девушку. Та в ответ бешено закивала.

Ложь… никого не красит.

— Тогда мы уходим. Строимся, вперед! Наверстываем время!

— Ну, блин! — раздосадовано проворчала младшая сестра, отлепляясь от высокой девушки, — Только интересное началось!

Она была не права. Интересное продолжилось. Через пару минут бега по новому маршруту, я оглянулся и увидел, что у нас стало на одного человека больше. Шираиши трусила рядом с Эной, и, кажется, они даже о чем-то говорили. Рио злобно и ехидно улыбался, как бы говоря этим, что отчасти разделяет чувства девушки, бросившей своего бессознательного родителя возле мусорного бака. В принципе, если провести аналогию, то его родители сделали то же самое. У Мичико отвратительный характер.

К сожалению, без последствий этот инцидент не остался. Когда я на следующее утро вывел всех на пробежку, то около нашего дома стояла, потупившись, Шираиши Мана, навстречу которой радостно поскакала моя сестра. В следующий раз буду лучше думать над приказами… хотя, что-то мне подсказывает, они ни на что не влияли в данном случае. Надо ли говорить, что теперь Мана присутствовала каждое утро на каждой пробежке?

— То есть, её бездомный отец — псих с игровой манией, который проигрывает в пачинко все деньги, питается чем попало, и спит, где придется, а когда сидит на нуле, вспоминает, что у него есть дочь и идёт о ней «заботиться». Причем, очень настойчиво заботиться — например, накормить яблочком, как будто бы они в больнице. Я всё правильно понял?

— Ага! — Эна, довольная как бегемот, вовсю грызла фруктовый лед, организованный любящими старшими братьями, — Но безобидный, вроде как. Только она все равно и слова против ему сказать не может, вот он её иногда и подлавливает.

— Странно, — нахмурился Такао, — Она же тогда с нами убежала, прямо там его оставила, лежащим. Даже не подошла проверить, как он. Что-то тут не сходится.

— Это не наши проблемы, — поставил вердикт я.

— Нет, они-сан, наши, — возразил мне младший, тыча пальцем в сестру, — Они уже спелись.

— Аргумент.

Коварно напасть на Шираиши было проще, чем выдавить апельсин Эне на накрошенный лёд. Добежав до площадки, где обычно проделываем комплекс упражнений для разогрева, мы прижали её к турнику (образно выражаясь), окружив, как стадо голодных волков. Ну или как два волка и один щенок, тут же с удовольствием вцепившийся в талию «добычи». А затем и выложили свои подозрения.

— Шираиши-сан,

1 ... 51 52 53 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга первая. Читатель - Харитон Байконурович Мамбурин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга первая. Читатель - Харитон Байконурович Мамбурин"