Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Бастард Императора. Том 2 - Андрей Юрьевич Орлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бастард Императора. Том 2 - Андрей Юрьевич Орлов

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастард Императора. Том 2 - Андрей Юрьевич Орлов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 67
Перейти на страницу:
может.

— Дядя, не надо! — взмолилась девушка. — Я не хочу этого!

Лицо Андрея Александровича вдруг стало серьёзным, и он произнёс:

— Хватит, Аня! Мы с братом долго потакали тебе с твоими хотелками, ты отвергла всех женихов, так что теперь либо мы сами выберем тебе жениха, либо же ищи его сама, но срок у тебя — месяц!

* * *

Я смотрел на полицейского, пытаясь понять, как мне быть. С одной стороны — мне влом всем этим заниматься. С другой — ну потеряю я пять минут своего времени, не умру же от этого.

— Ладно, — вздохнул я. — Но только пять минут. Пройдёмте в номер, — пригласил я его.

Я постучал в дверь, и Гриша открыл её, смотря на меня угрюмо. Всё же обиделся.

— Гриша, закажи пожалуйста что-нибудь поесть, я немного устал, — я снял куртку и повесил её на вешалку.

Брат промолчал, но всё же отправился к телефону, чтобы сделать заказ. Хорошо, что я заранее дал ему денег.

Я прошёл к белому дивану, напротив которого был круглый стеклянный столик, и уселся на него, ладонью указывая полицейскому на кресло напротив.

— Прошу, господин полицейский, у вас пять минут, — я хотел засечь время на телефоне, но подумал, что это будет глупо выглядеть, поэтому не стал этого делать.

— Спасибо, господин барон, — поклонился он мне слегка и присел напротив. — Пожалуй, спрошу сразу в лоб — вы знаете тех, кто мог бы запустить снаряд в ваш номер? И кто вообще мог бы покушаться на вас?

— Нет, — ответил я.

Впрочем, не вдаваясь в подробности, что возможно это покушение было устроено не на меня.

— Вы уверены? — он слегка приблизился, пытаясь, видимо, таким образом надавить на семнадцатилетнего мальчишку, каким и видит меня.

— Забываетесь, господин полицейский, — охладил я его пыл, постучав пальцем с печаткой по колену.

Мой возраст — для меня сейчас главная проблема. Мало кто хочет воспринимать юнца серьёзно.

Полицейский посмотрел на печатку и было видно, что он уже устал от этого. Возможно, что ему просто не в первой заниматься молодыми аристократами. Пожалуй, не стоит всё же давить на беднягу, он всего лишь выполняет свою работу.

— Нет, господин полицейский, я не знаю тех, кто мог бы на меня покушаться, — произнёс я, сняв печатку и положив её на стеклянный столик. — А с чего вы вообще взяли, что покушались на меня? Я не такая уж и широко известная личность.

Он улыбнулся на мой жест и, кажется, даже повеселел.

— Камеры зафиксировали, что снаряд был направлен в сторону вашего номера. Да и, — он посмотрел на мою метку, — вы страж, а у нас здесь не любят стражей.

В этот момент мне захотелось ударить себя по лбу ладонью, но я сдержался. Нужно срочно зарыться в интернет и найти информацию, что им такого сделали стражи, что они их на столько ненавидят.

— Скажите, а в чём проблема, что я страж? — спросил я у него, пристально разглядывая его.

— Для меня лично — ни в чём, — он пожал плечами. — Но многие аристократы и люди Сибири ненавидят стражей, потому что когда-то давно они бросили нас и не пришли на помощь.

Я усмехнулся. Полицейский улыбнулся мне в ответ.

— Чтобы мои слова не звучали предвзято, — произнёс он, — вам лучше узнать всё самому через интернет.

— Хорошо, — ответил я. — Я обязательно озабочусь этим вопросом в ближайшее время. А пока, я бы посоветовал вам обратить внимание на возможных более важных целях в этом отеле.

— Что вы имеете ввиду? — нахмурился он.

— Ну, к примеру, изучите людей, снимающих номера по соседству, — пожал я плечами.

Полицейский посмотрел мне в глаза, и я ответил ему тем же. Наконец он отвёл взгляд и через пару мгновений кивнул.

— Хорошо, господин барон. Я вижу, что вам действительно нечего добавить. Спасибо, что уделили мне время, — он поднялся.

Я надел печатку обратно и тоже поднялся. Полицейский отдал воинское приветствие и направился к выходу. Проводив его, я вновь присел на диван, размышляя о том, как мне достать тех, кто в последствии будет совершать на меня покушения.

А также о том, что необходимо срочно приобрести киберзащиту, чтобы никто не знал, где я нахожусь и что делаю. И, кажется, я знаю, к кому нужно обратиться.

В этот момент вошёл Гриша. В руках у него было два пакета. Он поставил их на стол и раскрыл. Внутри оказались небольшие коробочки.

Я сразу почуял этот дивный аромат, роллы!

— Ты не против роллов? — спросил брат, садясь на против.

— Шутишь, — усмехнулся я. — Я их обожаю!

Мы накинулись на еду, но, честно говоря, я был немного разочарован. В лавке Масаши-сана роллы были куда вкуснее. Эти, конечно, тоже неплохие, но всё же что-то не то…

Но всё равно лучше, чем ничего. Мы поели и оба расслаблено откинулись. Я на спинку дивана, а он на спинку кресла.

— Интересно, как там дела у Тины? — спросил Гриша, смотря в окно, за которым начали собираться тёмные серые тучи.

— А ты позвони и узнай, — пожал я плечами.

— Пробовал, — кисло ответил брат. — Не берёт.

— Ну, мы же недавно приехали, она, наверное, сейчас с отцом общается, так что не стоит расстраиваться, — поддержал я его.

— А вдруг он её уже отослал куда подальше? — Гриша зло посмотрел на меня. — А мы тут сидим и в ус не дуем.

Я вздохнул, поднялся и подошёл к брату. Положив руку на его голову, растрепал его волосы и спросил:

— Что за дурные мысли лезут в твою голову? Скажи, если бы наш отец был здесь, разве он причинил бы тебе вред?

Гриша задумался, а потом всё же тихо ответил:

— Нет, но, если бы это было на нужды Рода — то мне пришлось бы жениться.

— Ну и глупец, — я легонько толкнул его голову и пошёл к окну, наблюдая за тем, как капли начавшегося дождя стекают по стеклу. — Если Род может от тебя лишь что-то требовать, но не давать взамен — то это не твой Род.

— Ты говоришь какие-то странные вещи, брат, — произнёс Гриша угрюмо.

Я оглянулся, он

1 ... 51 52 53 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастард Императора. Том 2 - Андрей Юрьевич Орлов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бастард Императора. Том 2 - Андрей Юрьевич Орлов"