Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Шахта Шепчущих Глубин. Том II - Евгений И. Астахов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шахта Шепчущих Глубин. Том II - Евгений И. Астахов

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шахта Шепчущих Глубин. Том II - Евгений И. Астахов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 103
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

class="p1">It's do or die

Nobody can save you now

The only sound

It's the Battle cry

It's the Battle cry

It's the Battle cry

Nobody can save you now

It's do or die…[1]

В отличие от обмена местами с клонами, к которому я успел понемногу привыкнуть во время тренировки с Кераши, Свиток возврата имел вполне мягкий эффект. Тело на миг наполнила лёгкость, а следом я оказался в знакомых стенах своей комнаты. Всё тот же бардак и общая захламлённость. Самые разные, не всегда сочетающиеся друг с другом запахи алхимических ингредиентов.

Времени до назначенной встречи осталось не так уж и много. Нужно поспешить. Хорошо бы успеть закрыть три главных дела. Я уж думал, что мне придётся намеренно искать слуг, но по пути наружу я нарвался на молодую гоблиншу. Та что-то пискнула, но я лишь махнул рукой, перебивая.

— Не сейчас. Мне нужны припасы на троих на несколько дней. У тебя есть десять минут, чтобы собрать всё и принести ко входной двери. Время пошло.

Служанка унеслась, и пока я добирался до означенной точки, подготовила целый мешок провизии. Когда я подошёл, она уже ждала меня.

Клянусь, они используют какие-то секретные ходы в стенах. Без вариантов. Иначе как они так быстро передвигаются в этих хитросплетениях коридоров?

Учитель ядоварения, а точнее учительница, жила в престижном районе Аскеша. По соседству с районом аристократии. Там расположились далеко не все Дома, но многие, особенно Младшие, предпочли собраться в одном месте.

Широкий проспект отделял гнездовья породистых пауков от торговцев и ремесленников, которые держали собственные хорошо укреплённые магазины. С одной стороны широкой улицы расположились высокие особняки-крепости, с другой — небольшие двухэтажные домики. С решётками на окнах, марширующей стражей и большим количество масляных и магических светильников.

Её дом ничем не отличался от соседних — та же каменная кладка, та же черепица, окованная металлическими полосами дверь — кроме одного факта. Никакой вывески, никакого логотипа, обозначающего род занятий. Видимо, кричащая картинка с черепом и костями, понижает стоимость недвижимости всех соседних домов. А враждовать с соседями? Могут и прирезать. Тем более, чужестранку.

В этот раз на стук открыли. Орчанка. Кожа на стыке серого и синего, что сильно отличала её от Фурии. Немолодая, невысокая, волосы до плеч собраны в хвост. Небольшие нижние клыки выступают изо рта. Глаза закрывают металлические очки-консервы, но мощные надбровные дуги видны под ними и так. На шее повязан платок на манер банданы. На тело накинут длинный кожаный передник в подпалинах и следах кислоты. Под ним рубаха с длинными рукавами. Гхорза ар Драго.

Ар Драго? — на секунду завис. Почему мне знакомо это имя? Хмм… Я слышал это имя и вчера, пока разыскивал дом инструктора, но именно сейчас что-то кликнуло.

Книга прыгнула в руку, будто только и ждала этого. Я вытянул тыльную сторону перед собой и перевел взгляд с гравюры на орчанку. Так и есть. Семейное сходство нельзя не заметить. Обложку же книги украшала надпись: Компендиум о гибельных ядах и жгучих кислотах народов Виашерона, составленный прославленным Мастером Алхимии Моренне́лом ар Драго. Издание второе, дополненное, с гравюрами.

Тот самый трактат, что посчитал меня слишком тупым, чтобы научить изготовлению ядов.

— Автографы не даю, — сухо выдала женщина, терпеливо наблюдающая за этой пантомимой.

— Прошу простить мои манеры, — почему-то речевой аппарат сам собой врубил режим галантного джентльмена. — Я полагаю, вы приходитесь родственницей Мастеру Мореннелу?

— Внучкой, — кивнула она. — У вас ко мне какое-то дело? Отвлекаете от эксперимента. Кислота стынет.

Ну что ж, по крайней мере тут не захлопывают дверь мгновенно у тебя перед носом. Выученная вежливость! Кто за музыку платит, тот её и заказывает.

— Да, Горза…

— Гхо́рза, — поправила орчанка меня.

— Гхорза.

— Гхххххорза, — она акцентировала внимание на хриплом звуке.

— Гхххорза.

— Да нет, же, Гхорза!

— Мне кажется, я говорю правильно.

— Нет, даже не близко. Гхххххорза! — собеседница зашлась в чём-то, что отдалённо походило на гудение разъярённых шершней и судороги посетителя ресторана, подавившегося рыбной костью.

— Как бы там ни было, Мастер, я хочу научиться варить яды. И я слышал, что вы — лучший учитель во всём Аскеше.

Репутация с Гхорзой ар Драго повышена на 50 (Равнодушие)

— Мне далеко до деда, но да, среди алхимиков Аскеша мало кто может посоревноваться со мной в создании смертельных токсинов, особенно эта замшелая ящерица Шаллаш. Разве что члены семьи Кенарден. У них проверенная временем традиция травить друг друга и окружающих.

Орчанка поймала себя на сказанном и напряжённо оглянулась по сторонам.

— Это останется между нами, — я улыбнулся, как можно дружелюбнее.

— С кем имею…? — она вопросительно посмотрела на меня.

— Гвинден.

Я спохватился, здесь же мало назвать само имя, и добавил:

— Гвинден из Дома Эвер’харн.

— Да, кажется, что-то слышала про нового члена семьи Эвер’харн. Проходите.

Изнутри её жилище выглядело именно так, как я и предполагал — куча алхимического оборудования, неприятные запахи, огонь и едва справляющаяся вентиляция. Разве, что перекрытие между этажами отсутствовало, и высокие шкафы тянулись до самого потолка.

— Я не беру в ученики, кого попало, — скрестив руки на груди, заметила Гхорза.

Похоже мои намерения считали влёт. Я вопросительно достал из сумки горсть монет и покатал в руках.

— В том числе, — кивнула женщина, — но прежде вам придётся доказать, что вы действительно готовы рискнуть всем ради того, чтобы работать с ядами. Токсины не терпят две вещи: дураков и небрежность.

— В чём заключается испытание? — я уже уловил, к чему всё идёт.

— Минуту, я всё подготовлю.

Гхорза споро похватала ряд ёмкостей с содержимым самых разных цветов и поставила на стол в один ряд. В одной находилась густая смолистая жидкость, в другой — бесцветный раствор, в третьей — что-то, пузырящееся, ярко синего цвета, в четвёртой — будто заключили пламя, в пятой — кружились крупные кусочки растений.

— Яды? — уточнил я.

— Противоядия, — покачала головой орчанка и положила рядом с ними толстенный том.

Откуда-то из недр своего кожаного передника она достала ещё одну склянку и протянула её мне.

— А вот это уже яд. Выпейте его.

— Выпить яд? — ошарашенно спросил я.

— Именно так. После чего у вас будет 90 секунд на то, чтобы идентифицировать содержимое флакона с помощью книги и выбрать соответствующий антидот.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

1 ... 51 52 53 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шахта Шепчущих Глубин. Том II - Евгений И. Астахов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шахта Шепчущих Глубин. Том II - Евгений И. Астахов"