Раздражающее выражение, ведь эти дела никого не оставляют в холодном равнодушии.
Научные достижения помогают нам поддержать людей, ждавших – иной раз десятилетиями – возобновления расследования.
Криминалистика многого добилась, в частности благодаря технологии исследования ДНК. Следы ДНК могут годами сохраняться на тампонах для мазков и тканях, если держать их в сухом и прохладном помещении для хранения вещественных доказательств в полиции и прокуратуре. ДНК очень стабильна. С помощью сегодняшних технологий реально прочесть даже очень старые следы и, соответственно, поймать преступников, долгое время наслаждавшихся собственной безнаказанностью. Кроме того, со свидетелями, ранее находившимися вне зоны досягаемости, теперь можно связаться через интернет. Или отношения закончились, и кто-то сейчас, спустя годы после произошедшего преступления, готов дать показания против подозреваемого. Методы судебной медицины тоже не стоят на месте, а развиваются, чтобы она могла лучше способствовать раскрытию преступлений. Даже спустя годы. Ведь смерть не дает покоя. Приятно, когда можешь сказать: «Проведенная мной экспертиза помогла вычислить убийцу и наконец дать родным и близким убитого ответы на мучившие их вопросы». Или я мог бы узнать имя мертвого человека. Пострадавший обретет покой в могиле, близкие смогут проститься и оплакать его, а их неопределенности и страхам придет конец.
Окончание поиска, продолжавшегося десятилетиями
Специально подобранная группа экспертов, которую мы между собой называем «командой пенсионеров», куда входят опытные специалисты в области криминалистики, юстиции, психологии и я в качестве судебно-медицинского эксперта, уже много лет занимается раскрытием давно заброшенных дел. Среди членов команды бывший старший государственный прокурор Мартин Кенке, известный юрист, доктор Герхард Штрате и бывший глава Управления уголовной полиции Райнхард Чедор. Чедор – тот, кто выслеживает преступников и ловит их за руку. Невероятно внимательный следователь с чрезвычайно развитыми инстинктами и дедуктивными способностями. Мы просматриваем тысячи страниц документов, разрабатываем теории и досье, обсуждаем – и в лучшем случае раскрываем – ужасные преступления. Нам даже удалось разоблачить серийного убийцу. Мы также смогли помочь одному хорошему другу. Спустя десятилетия мы наконец приблизились к истине в деле о драматическом исчезновении члена его семьи, о чем я узнал из сообщения, пришедшего на мой мобильный телефон.
Два слова. Восемь слогов. Восклицательный знак. Порой и двух слов бывает достаточно, чтобы все изменить. Когда я вижу сообщение, то сразу понимаю, что оно, скорее всего, изменит жизни очень многих людей. Убийца был осужден, ошибочно подозреваемый реабилитирован, и наконец-то была обнаружена Биргит Майер, пропавшая без вести 28 лет назад. Однако с окончанием неопределенности и ожидания худшие опасения подтвердились: мы могли лишь констатировать смерть этой женщины и сообщить о ней людям, которые так по ней скучали. Женщину убили и закопали. Поиски продолжались почти 30 лет и теперь подошли к концу. Благодаря двум словам с восклицательным знаком: «Человеческие кости!» Как же долго я ждал этого момента…
Сейчас я спешу на место, где двое моих товарищей из «команды пенсионеров» собираются начать совместный обыск. Гаража человека, которого мы давно подозреваем в похищении и убийстве Биргит Майер, сестры нашего друга Вольфганга Зилаффа. Несколько часов спустя, когда я собрал последние кусочки, необходимые для разгадки головоломки почти 30-летней давности, у нас имеется доказательство. Убийца закопал останки своей жертвы там, где их никто не должен был найти. Забетонировал глубоко под гаражом своего дома.
«Все члены семьи много лет страдали, потому что не могли выяснить, где моя сестра. Мы не могли ничего с этим поделать, – впоследствии рассказывал Вольфганг Зилафф в интервью. – Мы даже не могли ее оплакать, ведь могилы не было. Теперь настал момент, когда можно начать скорбеть».
Почти полжизни прошло между 29 сентября 2017 года, когда мы обнаружили тело Биргит Майер, и днем, когда она бесследно исчезла. Большую часть времени я был кем-то вроде компаньона семьи пропавшей.
Когда тебя волнуют страдания тех, кто для тебя важен, то судьба этих людей становится немножко твоей собственной. Ты вовлекаешься и становишься частью их истории…
Утром 15 мая 1989 года Вольфгангу Зилаффу позвонила его племянница. «Мама пропала», – рыдая, сообщила молодая женщина. Она обнаружила дом своей матери Биргит заброшенным. Ее спальня выглядела так, будто та отлучилась лишь на несколько минут: покрывало на кровати откинуто, а балконная дверь распахнута. Однако несколько предметов одежды и ее документы отсутствовали. Кошки брошены. По словам дочери и брата, 41-летняя женщина никогда бы не оставила животных без еды. К тому же она всегда сообщала дочери, куда собирается. Родственники твердо уверены: Биргит Майер похитили.
В то время ее брат, Вольфганг, работает начальником Управления уголовной полиции Гамбурга и, следовательно, является одним из самых влиятельных полицейских города. Но даже со всеми своими контактами он не может заставить ответственную полицию Люнебурга бросить все силы на поиски пропавшей. Следователи слишком заняты другим делом: за несколько недель до исчезновения Биргит Майер две пары были застрелены в лесу Герде, к юго-востоку от Люнебурга. Когда нашли их полураздетые и слегка присыпанные землей тела, они были практически скелетированы. Расследование продвигалось стремительными темпами. Подозрение, что один и тот же преступник замешан в обоих убийствах, которые по всей стране попали в заголовки газет как «убийства в Герде», не вызывает сомнений. В людях поселяется страх. Проклятие «леса мертвецов» теперь повисло над некогда популярной зоной отдыха. Полиция разыскивает убийцу четырех человек. Пропажу Биргит Майер в полиции классифицируют как дело об исчезновении. Следователи предполагают, что женщина могла покончить жизнь самоубийством. А если это убийство, то у них уже есть подозреваемый: муж, живущий отдельно. По данным полиции Люнебурга, мотивом могла стать ссора из-за денег.
Но у супруга, богатого предпринимателя, возникают собственные подозрения насчет того, кто мог убить его жену, и он обращается в детективное агентство. Так он узнает, что человек, работающий садовником на кладбище, контактировал с Биргит Майер. Мужчина, которого окружающие описывают как привлекательного честолюбивого парня с ледяным оценивающим взглядом. Курт-Вернер Вихман был осужден в возрасте 14 лет за то, что напал на спящую соседку и пытался ее задушить. Позже он угрожал полицейским мелкокалиберной винтовкой. В 20 лет он изнасиловал автостопщицу, а затем пытался убить молодую женщину, за что был приговорен к пяти с половиной годам лишения свободы. После того как муж пропавшей Биргит Майер рассказал полиции об этом преступнике с его почти «классической карьерой» насильника, кладбищенского садовника допрашивают, но весьма формально. Только в феврале 1993 года за дело берется новый прокурор и приказывает провести обыск в доме Вихмана. Там полиция обнаруживает потайную комнату, в которой 43-летний мужчина хранил различное огнестрельное оружие с